Berlín (Alemania)

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Berlín (Alemania)

          Equivalent terms

          Berlín (Alemania)

            Associated terms

            Berlín (Alemania)

              93 Archival description results for Berlín (Alemania)

              93 results directly related Exclude narrower terms
              Meine Lieben
              CL AJ FKH-C-97 · Item · 4/05/1941
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Berlín donde Julchen cuenta un poco sobre cómo siguen, Joachim está aprendiendo carpintería. Expresa que desea que la guerra termine pronto para que puedan reunirse. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Lippstädts. Fecha 4/05/1941. Idioma alemán.

              Untitled
              Meine geliebten Menschen
              CL AJ FKH-C-142 · Item · 1/10/1941
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Berlín por July llena de entusiasmo y cariño, deseos de volver a estar juntos. En el margen izquierdo agrega unas frases manuscritas con tinta azul. En el reverso, manuscrito con tinta azul en diagonal un párrafo poco legible. 2 pp. Firma Julchen Leo & Achim. Fecha 1/10/1941. Idioma alemán.

              Untitled
              Meine Lieben alle
              CL AJ FKH-C-143 · Item · 5/10/1941
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Berlín por Löwi, cuenta que está con descanso porque se torció el brazo en la zona donde tuvo la herida de guerra de 1914, está contento. Recuerda sus conversaciones por las noches. Habla con cariño y agradecimiento de su hijo Hanns y el apoyo que representa para su madre. Firma manuscrita con tinta azul Richard. Después agrega algunos párrafos manuscritos Duddy. Y también frases de cariño firmadas por Tante Trude B. y Hanns. Fecha 5/10/1941. Idioma alemán.

              Untitled
              Meine Lieben
              CL AJ FKH-C-176 · Item · 04/1942
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta manuscrita con tinta negra enviada desde Berlín, medianamente legible. Firma Julchen. 2 pp. Fecha Ostermontag/1942 (04/1942). Idioma alemán.

              Untitled
              CL AJ FKH-WK-C-76 · Item · 22-06-1939
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada escrita en el reverso de papel amarillo con membrete de Richard Löwi Stoffe und Seiden, enviada desde Berlín. En esta cuenta un poco sobre algunas fotografías y también de la imposibilidad de los Seligmann de desembarcar en Cuba; al final agrega unas frases en español, 1 p. Firma Ricardo y la toda familia. Fecha 22/06/1939. Idioma alemán.

              Untitled
              CL AJ FKH-WK-D-31 · Item · 8-05-1939
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Índice de Mudanza (Equipaje) de Willy Kychenthal, reproducción con valores y fechas de compra. Primeras dos páginas con membrete de Willy Kulka Internat. und Übersee-Transporte, Berlín. 6 pp mecanografiadas, con detalles y correcciones manuscritos.

              Untitled
              Rudi Haymann Herper
              CL AJ RHH · Fonds · 1915 - 2016

              Este fondo es de interés histórico ya que retrata la situación que vivieron muchas familias judías en Alemania durante el nazismo así como la migración forzada, la separación y exterminio de gran parte de las familias judeo alemanas. Contiene cartas enviadas de padres y hermana a Rudi, así como cartas de su tío, fotografía retrato y dos billetes del campo de concentración Tezerín. Las cartas comprenden los años en que estuvieron separados por la guerra 1938-1948, donde sus padres estuvieron primero en Alemania tratando de emigrar y luego en Chile, y Rudi primero en el kibutz en Palestina y luego en África y Europa durante sus años de servicio en el Servicio Secreto del Ejército Británico. El tío Fritz escribe primero desde Tezerín donde fue enviado en 1942 y luego desde Berlín

              Untitled