Carta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible, 1 p. Firma L. Fecha 8/07/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Schwerin donde se cuenta del viaje de Martha y Ben, 1 p. Firma Mi (Annemarie). A continuación un párrafo manuscrito con lápiz grafito poco legible, firma L. Fecha 23/06/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta a Willy mecanografiada en papel con membrete de Leo Lippstädt, enviada desde Gardelegen por Julchen, agradece los buenos deseos y la compañía de todos, además de haber podido verle nuevamente, 2 pp. Firma Julchen & Leo. Fecha 23/06/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Parchim donde se informa y sugiere a Willy sobre preparativos para su viaje, al final un párrafo manuscrito con tinta negra poco legible, 2 pp. Firma Emmy (al parecer). Fecha 29/03/1939. Idioma alemán.
UntitledDocumentos legales otorgados a Willy Kychenthal para emigrar a Chile.
UntitledCartas manuscritas y mecanografiadas enviadas a Annemarie y Ludwig por parte de sus familiares y amigos, además algunos documentos legales. Originales en alemán y español.
UntitledDocumento manuscrito detallado de los grandes almacenes Louis Kychenthal. Original en alemán.
UntitledFamilia judeo alemana. La documentación cuenta la historia de un comerciante que se ve obligado a partir a causa de persecución nazi en 1939. Llegan en Noviembre a Valparaíso en búsqueda de una nueva vida. Refleja la migración como un derecho humano que en este caso, les salvó la vida.
En este archivo original se encuentra correspondencia, documentos legales, fotografías, manuscritos de los cónyuge de la familia y de su descendiente.
Carta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Schwerin, poco legible, 1 p. Firma poco legible. Numerada en la parte superior izquierda nº33. Fecha 25/10/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta enviada desde Bielefeld, primera parte mecanografiada y firma manuscrita por Deni Bernhard, segunda parte manuscrita y firma por Grete, 1 p. Fecha 12/11/1939. Idioma alemán.
Untitled