Certificado Fe de Vida de Edith Gejman [Edith Frank] otorgado por la Embajada de Austria en Santiago de Chile. 11/3/2015.
Certificado führeungszeugnis (antecedentes penales) a nombre de Max Brandenstein nacido el 2 de septiembre de 1875 en el distrito de Grebenstein (Alemania). Der Polizepräfident (jefe de policía). Berlín, 23/6/1939. Válido para trámites de emigración por tres meses a partir de la fecha de emisión. N° de control 72.909. Timbre de Polizepräfident y del Consulado de Chile en Marsella.
Tenía adjuntada las siguientes traducciones:
2ª. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Max Brandstein (documento anterior) HZ 28942. En esquina derecha inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción. Esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco, en esquina inferior izquierda timbre en francés ilegible, timbre del Consulado de Chile en Marsella, timbre ilegible.
2b. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Madame Elsbeth Brandenstein nacida Goldschmidt N° de control 70032. HZ 28943. En esquina inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción y timbre del Consulado de Chile en Marsella y timbre ilegible, esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco.
Certificado otorgado por el Servicio Nacional de Salud, República de Chile N°33131
Chile. Servicio Nacional de SaludCertificado médico del Hospital K.u.K. Feldspital ⅓ de Salomon Frank de 1916.
Certificado expedido en París. Tiene dos timbres junto a la firma de Irwin Rosen, director del Departamento de Emigración y de Héléne Cazes-Benatar director asociado. Además de un timbre en el reverso del Consulado General de Bolivia en Suiza dándole el visto bueno el 10/10/1946.
American Jewish Joint Distribution CommitteeCertificado expedido en París. Tiene dos timbres junto a la firma de Irwin Rosen, director del departamento de emigración y de Héléne Cazes-Benatar director asociado. Además un timbre en el reverso del Consulado General de Bolivia en Suiza dándole el visto bueno el 10/10/1946.
American Jewish Joint Distribution CommitteeCertificado original de nacimiento de Willy Kychenthal emitido por el registro civil de Schwerin, en este se especifica la fecha de nacimiento de Willy, hora y padres. Firma manuscrita de registrador.
Kychenthal Hecht, HansCertificado en el cual el Comité Representativo acredita que el señor Leon Chechelnitzky Gaysinsky pertenece hace 15 años a la colectividad. Se detalla una descripción de su actividad económica y de la necesidad que tiene de contratar un técnico mueblista, trabajo que podría realizar el señor Michel Taskar Caragach.
Se otorga el certificado para sea presentado en la solicitud de visación de ingreso al país de Michel Taskar Caragach. Santiago, 12 de Septiembre, 1947.
Certificado en el cual el Comité Representativo acredita que los señores Subelma & Fliman pertenecen hace 20 años a la colectividad. Se detalla una descripción de su actividad económica y de la necesidad que tiene de contratar un técnico textil, trabajo que podría realizar el señor Isak Herscu Grunbero.
Se otorga el certificado para sea presentado en la solicitud de visación de ingreso al país de Isak Herscu Grunbero. Santiago 22 de Agosto, 1947.
Certificado en el cual el Comité Representativo acredita que el señor Gregorio Melnick pertenece hace 20 años a la colectividad. Se detalla una descripción de su actividad económica y de la necesidad que tiene de contratar un técnico textil, trabajo que podría realizar el señor Bension Bendit Meiehoffer.
Se otorga el certificado para sea presentado en la solicitud de visación de ingreso al país de Bension Bendit Meiehoffer. Santiago 22 de Agosto, 1947.