Certificado de defunción de Salomon Frank Ettinger, fecha de defunción 20/6/1958. Fecha del certificado 20/9/1961. Servicio de Registro Civil e Identificación, Chile. Oficina Temuco. N° de inscripción 554.
Certificado entregado por el Centro de asesoramiento para la formación profesional y la redistribución del Departamento de Emigración de la Comunidad de Culto Israelita en Viena (Auswanderungsabteilung der Israel. Kultusgemeide) a Salomon Frank por haber realizado el curso de jardinería. Viena, Austria. Fecha 19/12/1939. 1 timbres y 3 firmas.
Certificado de defunción de Enrique Gejman Neiman. Servicio de Registro Civil e Identificación, Chile. Fecha de defunción 8/10/2007. Fecha de emisión del certificado 10/10/2007.
Certificado por haber realizado el curso de modista de Edith Frank entregado por el Centro de asesoramiento para la formación profesional y la redistribución del Departamento de Emigración de la Comunidad de Culto Israelita en Viena (Auswanderungsabteilung der Israel. Kultusgemeide). Viena, Austria. Fecha 22/1/1939. 2 estampillas, 2 timbres y 3 firmas.
Heimatfchein (Certificado de hogar, posesión de domicilio) a nombre de Alfred y Siegfried Hirsch. Oficina de distrito municipal de Bom (República de Austria, Viena 9/7/1925). Estampilla de 10.000 coronas austriacas, 3 firmas. 2 copias. Alemán.
Por reverso timbre osterreichische, Santiago de Chile.
Zeugnis (certificado) a nombre de Irma Sara Hirsch, de curso de cocina aprobado. Auswanderungsabteilung der Israel. Kultusgemeinde. Departamento de emigración de Israel, Centro de asesoramiento a la comunidad religiosa para la formación profesional y redistribución. Viena, 8/8/1939. 3 firmas, 2 timbres.
UntitledImpfschein (certificado de vacunación) a nombre de Alfred Wollstein N°47. Berlín, 31/8/1914. Alemán. Timbre del Dr. E. Peltesohn.
UntitledCertificado führeungszeugnis (antecedentes penales) a nombre de Max Brandenstein nacido el 2 de septiembre de 1875 en el distrito de Grebenstein (Alemania). Der Polizepräfident (jefe de policía). Berlín, 23/6/1939. Válido para trámites de emigración por tres meses a partir de la fecha de emisión. N° de control 72.909. Timbre de Polizepräfident y del Consulado de Chile en Marsella.
Tenía adjuntada las siguientes traducciones:
2ª. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Max Brandstein (documento anterior) HZ 28942. En esquina derecha inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción. Esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco, en esquina inferior izquierda timbre en francés ilegible, timbre del Consulado de Chile en Marsella, timbre ilegible.
2b. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Madame Elsbeth Brandenstein nacida Goldschmidt N° de control 70032. HZ 28943. En esquina inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción y timbre del Consulado de Chile en Marsella y timbre ilegible, esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco.
Ufficio Provinciale Delle Corporazioni di Milano, Registro delle ditte. Certificado de propiedad de la empresa “Autorimessa Aquila Officina di Wollstein Alfredo” a nombre de Alfredo Wollstein como único propietario. 14/11/1938, Milano. N°38595/6 C.E. Firmado por Director (F. Terzaghi), timbre Ufficio Provinciale Delle Corporazioni, 2 estampillas y membrete.
UntitledCertificado de residencia y buena conducta de la Comune Di Milano a nombre Alfredo Wollstein N°197270. 7/11/1938.
Untitled