Carta manuscrita que se constituye de dos partes distintas, ambas en tinta azul sobre papel. Primera parte poco legible, no se logra identificar la firma. Segunda parte legible, firma Lotti (Charlotte Meyersohn). Sin fecha. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansLes escribimos por última vez el 28 de Diciembre del año pasado y hasta el día de hoy echamos de menos la respuesta de Uds.
Goldenberg, AbrahamCarta manuscrita tinta azul sobre papel amarillo enviada desde Worcester (Massachusetts), legible, 1 p. No se logra identificar la firma. Fecha año nuevo de 1943. Idioma inglés y alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta negra sobre papel, poco legible, 1 p. Firma Allen. Sin fecha. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con lápiz grafito sobre papel, muy poco legible, 2 pp. No se logra identificar la firma. Sin fecha. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta azul sobre papel, no se identifica encabezado, 3 pp. Sin firma. Sin fecha. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta azul sobre papel enviada al parecer desde Schwerin, poco legible, 1 p. En la parte superior izquierda un pequeño párrafo manuscrito en tinta negra, poco legible. Sin firma. Fecha 17/10/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con pluma y tinta negra.
Firmada por "Tu prima, Trude Hofstratter-Sokolovic", dirigida a "Trude".
Liubliana, 26/11/1946.
"...En Septiembre del 44 fuimos internados por la GESTAPO. Papá en Buchenwald, mi marido en Dachau y yo en Ravensbrueck. Habrás oído hablar de esos famosos campos y es por eso que te ahorro un detallado informe de los horrores y las miserias que hemos soportado allá. Para que solamente tengas una vaga idea menciono que, al terminar la guerra mi peso era de 34 Kg. y el de Papá 32 Kg..."
Dirigida a “Trude” y “Hermann”, cuenta las novedades de su cumpleaños y conocidos en común. Sin fecha ni firma
"...he decidido no dejarme interrumpir.—Te agradezco tus buenos deseos para mi cumpleaños, pero sabes, esta vez no tuve cumpleaños. Realmente, no sabría qué es lo que pudiera festejar. ¿No será la gran suerte de haber nacido? En el cumpleaños pasado todavía había un telegrama en la mesa, informando que los nuestros habían sido encontrados en la lista de los sobrevivientes, lo que me produjo tan enorme alegría..."
Carta manuscrita firmada por “Trude” en respuesta a una carta anterior, cuenta las novedades de su familia en Liubliana, "...no nos falta trabajo, ya que solamente traemos el almuerzo desde afuera. En la noche cocinamos la mayor parte de las veces, aunque siempre modestamente. Y ya que tenemos que hacer todo lo demás solos, siempre hay bastante que hacer. Papá, lamentablemente, está muy resfriado en este momento..."
Drexler, Leopoldo