Carta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Schwerin, legible, firma Jule. Al final se agrega un párrafo y algunas líneas manuscritas en tinta negra sobre márgenes, poco legible, firma Vater. 2 pp. Fecha 23/07/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Schwerin por Annemarie y Lu donde le desean a Willy un buen arribo a la tierra de su esperanzador futuro, le cuentan de su vida y de Hans. Firman Mi y L. Al final un párrafo manuscrito con lápiz grafito que firma Vater, ilegible. 2 pp. Fecha 23/07/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible, firma Vater. Al final agrega un párrafo manuscrito con tinta negra, legible, firma Julchen & Leo. 2 pp. Fecha 28/07/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible, firma Vater. Al final agrega un párrafo manuscrito con tinta negra, legible, firma Jule. 2 pp. Fecha 15/07/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Schwerin, 1 p. Tiene varias firmas, la firma principal parece ser de Löwenthal, las demás son de Julchen y Leo que escribieron una frase sobre el margen izquierdo con lápiz azul y rojo. Fecha 29/06/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra enviada desde R’dam (Rotterdam), poco legible, 2 pp. Firma en el anverso Martha, firma en el reverso Ben. Fecha 26/06/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra sobre papel amarillo con membrete de Richard Löwi Stoffe und Seiden, enviada desde Berlin. Poco legible, 2 pp. No se identifica firma. Fecha 21/06/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta colectiva manuscrita con tinta negra sobre papel con membrete de A. HECHT, KLEIDERFABRIK, enviada desde Lübbecke. Firman Hermann Hecht, Bernhard, Grete y Hede (al parecer). Fecha 21/06/1939. Idioma alemán.
UntitledLes escribimos por última vez el 28 de Diciembre del año pasado y hasta el día de hoy echamos de menos la respuesta de Uds.
Untitled