Borrador escrito “Curaçao”, páginas 28 a 35. 8 hojas de escritos, 2 hojas de notas. Papel con anotación “para entregar a la correctora 31/enero/89 14/marzo/89”.
UntitledBorrador escrito “CURAÇAO”, 23 hojas numeradas, 17 hojas de escrito y 6 hojas de notas.
UntitledBorrador escrito “Abraham Cohem permaneció en Recife hasta el término de las hostilidades. Pocos días antes…”. 19 hojas de escrito enumeradas desde 64 a 82, más 4 hojas de notas numeradas desde 36 a 39.
UntitledNotas y apuntes de investigaciones
- Apuntes del libro “Nederlands etymologisch woordenboek“ de Jan de Vries. 2 hojas manuscritas
- Fotocopia portada libro “Davnaia o geral”. 1 hoja.
- Fotocopia de apuntes de Reus para investigación. 7 hojas manuscritas.
Borrador escrito sobre “12.- La “Jodenstraat”, la Sinagoga y el cementerio judío en el Brasil Holandés”. 14 hojas numeradas desde 43 a 56.
UntitledBorrador escrito “Los Sephardim en el Brasil Colonial Holandés”. 37 hojas con anotaciones.
UntitledCertificado de bautizo emitido por la parroquia Saint-Paul Saint-Louis, bajo la Diócesis de París, con dirección postal: 7, pasaje Saint-Paul, París (distrito) 4. Textualmente dice: En el año mil novecientos cuarenta y dos de agosto (posible palabra), fue bautizada Yvonne Claire Berthe Auspitz, nacida el 23 de mayo de 1937. En fe de lo cual le hemos emitido este certificado. París, 11 de agosto de 1942. El certificado contiene la firma de quien emitió el certificado, así como un diseño impreso en la hoja más un sello.
UntitledInforme trimestral del Internado Sainte-Philomene de Montanay (Ain) de Yvonne Auspitz, de la clase 9 me, tercer trimestre de 1945. El contenido se encuentra dividido en notas de composiciones semanales (Compositions hebdomadaires) y revisiones trimestrales (Examen trimestriel), cada una con un valor de nota entre 0 (mínima nota) a 20 (máxima nota). Las revisiones trimestrales a su vez está dividida en dos partes, la parte superior se anota las notas obtenidas mientras que la inferior se obtiene el promedio. La composición semanal tiene entre sus materias; instrucción religiosa, ortografía, gramática, matemáticas, lectura y escritura. Mientras que la revisión trimestral califica el conocimiento escrito y oral de las siguientes materias; francés, matemáticas, ortografía, gramática, escritura, dibujo, ciencias físicas, historia, geografía, lectura y solfeo. En la parte inferior de la hoja se encuentra un espacio para un resumen de las observaciones realizadas por los profesores, pero se encuentra sin rellenar. El informe se encuentra rellenado casi en su totalidad de lápiz grafito, con la excepción de dos números en lápiz pasta morado.
UntitledSolicitud de información médica: Documento entregado por la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz para rellenar la información médica de su hija. El comunicado contiene información en ambas caras de la hoja. En la primera cara se tiene en la parte superior el nombre del colegio y ciudad donde se encuentra geográficamente (Lycée Jules – Ferry. Paris), procediendo con un breve texto explicando que con el fin de reunir información necesaria, se pide rellenar los requerimientos pedidos y luego enviar el comunicado en un sobre cerrado al doctor de la escuela. Luego termina el comunicado con la firma de la directora A. Bottreau. El otro lado de la cara pide requisitos básicos como nombre y apellido y clase (5º M), fecha de nacimiento (23 de mayo de 1937) y fecha de ingreso a Jules Ferry (7 de octubre de 1949). Pide información de vacunas (el cual se encuentra tachado con una x) y antecedentes como sarampión, varicela, fiebre tifoidea, entre otras dolencias. También tiene un espacio donde se puede mencionar alguna intervención quirúrgica o alguna otra información adicional proporcionada por la familia (ninguna fue respondida).
UntitledCertificado de vacunación antidiftérica por anatoxina 1941: Documento que recopila la información personal de Yvonne Auspitz como su nombre completo, grado cursado (4 eme) y domicilio (3 Rue d`Orsel 18). El documento da instrucciones claras de que se necesita realizar tres inyecciones contra la difteria, en la zona subcutánea de la región escapular, con la primera dosis de 1 cc., la segunda y la tercera de 2 cc., en intervalo de 15 días. La primera dosis fue puesta el 6 de mayo de 1941 mientras que la segunda fue el 20 de mayo del mismo año. No hay fecha escrita en la tercera vacunación. El documento es firmado por un timbre de color azul el 20 de mayo de 1941 por el Dr. A. Rosemberg. En el sello es legible [Dr. A. Rosemberg. Médecin chef du dispensaire "Pour nos enfants”] (Dr. A. Rosemberg. Médico jefe del dispensario "Por nuestros hijos").
Untitled