Carta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Schwerin, se terminó de escribir con lápiz grafito, poco legible, 1 p. Firma Vater. Numerada en la parte superior izquierda VI. Fecha 7/08/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta postal con tarjeta de respuesta (Postkarte mit Antwortkarte) enviada desde Schwerin por Louis Kychenthal. Manuscrita con tinta negra sobre papel grueso amarillo con tipografía y estampilla del Deutsches Reich impresa en burdeo, poco legible. Enviada originalmente a Santiago y después fue rectificada para enviarla a Valparaíso; 4 timbres de Schwerin, Santiago (2) y Valparaíso. Fecha 28/07/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible, 1 p. Firma L. Fecha 8/07/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Schwerin donde se cuenta del viaje de Martha y Ben, 1 p. Firma Mi (Annemarie). A continuación un párrafo manuscrito con lápiz grafito poco legible, firma L. Fecha 23/06/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta a Willy mecanografiada en papel con membrete de Leo Lippstädt, enviada desde Gardelegen por Julchen, agradece los buenos deseos y la compañía de todos, además de haber podido verle nuevamente, 2 pp. Firma Julchen & Leo. Fecha 23/06/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Parchim donde se informa y sugiere a Willy sobre preparativos para su viaje, al final un párrafo manuscrito con tinta negra poco legible, 2 pp. Firma Emmy (al parecer). Fecha 29/03/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta del World Jewish Congress al Comité Representativo de la Colectividad Israelita de Chile informando del acuerdo firmado por el Gobierno de Chile y el Comité Intergubernamental sobre Refugiados, que contempla el ingreso de 2.000 refugiados al país. New York, 28 de marzo de 1947.
UntitledPasaporte emitido el 07/07/1939 en Duisburgo.
“J” de color rojo en primera página. Fotografía en blanco y negro.
Visación para la salida única del territorio del Reich de cualquier punto de cruce de frontera alemana aprobada oficialmente, 11/10/1939. Dos estampillas y dos timbres del jefe de policía de Duisburgo.
Timbre de la policía de la frontera, 15/10/1939.
Visación ordinaria autorizada por el consulado de Chile en Berlin, 21/07/1939. Siete estampillas y dos timbres del Consulado.
Visado de tránsito válido por un sólo viaje, otorgado por el Consulado General de Italia en Colonia, 11/10/1939. Una estampilla y un timbre del Consulado.
Timbre de entrada a Brennero, 15/10/1939.
Timbre de llegada a Chile, 10/11/1939.
Timbre de "Deutsche Verkers-Kredit-Bank", 11/10/1939.
Timbre de salida de Génova, 17/10/1939.
Cédula consular a nombre de Irma Hirsch Freund, hijo de Siegfried Hirsch e Ida Freud. Visación N°6179, fecha 10/11/1939. Consulado particular de Chile en Berlín. Firma de Irma y del Cónsul chileno en Berlín.
UntitledPolizeiliche ubmeldung (Registro policial). Formulario de registro con datos de Anny Brandenstein. 25/4/1933. 2 timbres.
Untitled