Documental para televisión de la NDR (Radiodifusión del Norte Alemán) que narra la historia de Ludwig Kychenthal y su familia que se ve obligada a huir del régimen nazi en Schwerin después de la arianización de su negocio en 1939; su posterior vida en Chile y la visita - años después - de su hijo Hans a lo que fue su hogar en esa ciudad alemana. Presentado en festival de Schwerim el 8 de mayo de 2014 con motivo de la conmemoración de los 75 años de la Kristallnacht. Emitido por la cadena de televisión NDR el 16 de noviembre de 2014. Autores: Thilo Tautz y Matthias Baerens. Título original: Kychenthals Rückkehr. Idioma: alemán. Duración 30 minutos.
Tautz, ThiloRecopilación breve de las memorias de Luis Kychenthal Marcus. Sin fecha. Texto mecanografiado que presenta algunas correcciones y notas manuscritas con lápiz grafito, sin encuadernar. Idioma alemán. 36 pp; hoja nº14 duplicada.
Impfschein (certificado de vacunación) a nombre de Alfred Wollstein N°47. Berlín, 31/8/1914. Alemán. Timbre del Dr. E. Peltesohn.
Wollstein, MarionKennkarte Deutsches Reich. Tarjeta de Identificación del Imperio Alemán de Alfred Israel Hirsch, nacido en Viena el 11/12/1907. Expira 16/1/1944. Fotografía de Alfred, 3 timbres del Tercer Reich, huellas dactilares.
Frank HirschRecorte de diario 'La Prensa de Lima' (Perú) titulado, Noticiario Católico, en donde informan que el episcopado Holandés se ha opuesto a la participación de sus feligreses en organizaciones comunistas, en Australia los católicos han realizado grandes donaciones a la enseñanza católica y en Alemania el Tercer Reich ha cerrado escuelas católicas y han prohibido el ingreso de sacerdotes a estas, debido a sus manifestaciones. Lima, 4 de Mayo de 1937.
La Prensa de Lima (Perú)Carta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Lübbecke, está escrita por 3 personas distintas, la primera parte (Lieber Mimichen lieber Lu!) está firmada por Grete, la segunda (Lieber Kinder!) Tiene al final una “V” (que podría corresponder a Vater) y en la tercera parte no se logra identificar la firma del escritor; poco legible, 2 pp. Fecha 27/05/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Lübbecke, escriben dos personas dentro de la misma carta, primero firma Hermann Hecht y después, al parecer, la firma es Hede Hecht (Hedwig es la madre de Annemarie), 3 pp. Fecha 22/10/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta enviada desde Bielefeld, primera parte mecanografiada y firma manuscrita por Deni Bernhard, segunda parte manuscrita y firma por Grete, 1 p. Fecha 12/11/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCopia en tonos sepia de una mujer junto a dos hombres en la puerta del local familiar (licorería) “Max Frank jr”.
Por el reverso postal dirigida a Sr y Sra Frank, remitente Rob. Hartwig y Fraü. Berlín, 10/7/1920. Alemán. Estampilla y timbre.
Carta manuscrita tinta azul sobre papel enviada desde Schwerin, escritura sobre márgenes, poco legible, 2 pp. Firma Vater Opa. Numerada en la parte superior izquierda nº32. Fecha 20/10/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans