Acta que indica estatutos y detalles sobre la primera reunión de la Unión Israelita de Chile.
La Unión Israelita en ChileCorrespondencia entre el profesor Günter Böhm y Klaus Ferkinghoff, del Instituto Chileno - Alemán de Cultura, Goethe-Institut (1978-1979); entre Klaus Ferkinghoff y Hildegard B. Halft; Günter Böhm y Martin Lutz, de la Embajada de la República Federal de Alemania (1976); Günter Böhm y Hans Fegers (1974-1975); Günter Böhm y Hildegard B. Halft (1974); Günter Böhm y Ekkehard Hallensleben (1972-1974).
Böhm, Gunter (1923-2009)Certificados de salida de Salomon y Karolina Sara Frank otorgados por el jefe de policía del Distrito II de Viena. 6/5/1939. 1 firma y 1 timbre del III Reich en cada una.
Recortes de prensa
- Recuerdan arribo del “Winnipeg” a Chile - El Mercurio
- 125 años después - Alemanes en Chile
- La Fuente Alemana, 150 años de influencia germana en Chile - El Sábado
- Vida Social - El Mercurio, sábado 8 de febrero de 1997. Familias que hacen historia, imágenes de la Familia Schwarzenberg-Kunstmann, de Javier Anwandter Von Salis-Soglio, de Victor Kunstmann Hube, Anoldo Michaelis y Ana Oettinger, y de Joquin Holzapfel Anwandter.
Borrador de la investigación “El capitán Leon Gomez de Oliva”, Günter Böhm. Correspondencia entre Günter Böhm y Luis Sánchez Belda, Director del Archivo Histórico Nacional. 1982.
Böhm, Gunter (1923-2009)- Borrador de la investigación “The first sephardic synagogues in South America and in the Caribbean area”, Günter Böhm. Para STUDIA ROSENTHALIANA. 1987-1988. 14 hojas.
- Correspondencia entre Günter Böhm y editorial STUDIA ROSENTHALIANA donde se abordan detalles a corregir y sugerencias de la publicación. Inglés.
Carta al editor de Günter Böhm enviada a Shofar, Volumen 15, Nª 4, Verano 1997. Separata de la carta al editor. Correspondencia entre Günter Böhm y Joseph Haberer, editor de Shofar.
Böhm, Gunter (1923-2009)Sobre con:
- Borrador de la investigación “The first Sephardic cemeteries in South America and in the West Indies”. 13 hojas, más 4 de notas e ilustraciones. Inglés.
- Correspondencia entre Günter Böhm, Tomás Ryan de Heredia y Rabbi M. mitchell Serels. 1982-1983. Español y alemán.
- Borrador de la investigación “Los primeros cementerios judios en Sudamérica”, Günter Böhm. 8 hojas, más una de notas.
- Notas, texto e ilustraciones del artículo “The first Sephardic cemeteries in South America”. 11 hojas. Inglés.
- Borrador de la investigación “The Synagogues of Surinam”, Günter Böhm. 5 hojas, más dos hojas de notas y tres hojas de ilustraciones.
Traducción oficial del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores al alemán del certificado de matrimonio de Enrique Gejman y Edith Frank. Traductora Ana Karola Rihm Jacob; se incluye la apostilla de la traducción misma, el certificado de matrimonio para todo trámite entregado por el Registro Civil e Identificación de Chile, y la apostilla del certificado de matrimonio. Santiago, Chile. 14/10/2020. 7 hojas que incluyen timbres del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y del Sistema Electrónico de Apostilla de la República de Chile.