A lélek szárnyain: libro empastado de tapa dura acolchado de color azul marino, con letras, figuras y detalles dorados. Título en la cubierta derecha y en el lomo. Contiene una anteportada en idioma hebreo y la portada interior derecha está compuesta de títulos en hebreo y húngaro. Edición bilingüe en hebreo y húngaro. En la guarda interior derecha se encuentra una dedicatoria escrita en lápiz pasta azul de julio de 1986. Título en español: En las alas del alma. La intelectualidad judía que busca la inmersión religiosa. Libro de oraciones traducido y explicado por Dr. Krausz Fülöp. El libro fue impreso en 1934 por la imprenta Lajos Erzséber Roth en Pesterzsébet, Budapest, Hungría.
Auspitz, YvonneSefer Hachajim: libro empastado de tapa dura de color negro, sin detalles. El título se encuentra en el lomo. La portada interior derecha contiene el título en hebrero y alemán, la portada izquierda contiene el título en alemán, es una edición bilingüe. Se encuentra conformado por una tabla de contenido, el contenido y un apéndice en alemán. La tabla de contenido (V-VIII) y el contenido (1-292) se lee desde la cubierta derecha, mientras que el apéndice en alemán (1-47) se lee desde la cubierta izquierda. Libro publicado por la editorial Victor Goldschmidt, en Basilea, Suiza.
Auspitz, YvonneCertificado de nacimiento: Documento perteneciente a Yvonne Auspitz, contiene un membrete con variada información; la prefectura del Sena, la ciudad de París, 14º ayuntamiento, certificado de nacimiento. Contiene información personal como apellido (Auspitz), nombre completo (Yvonne Claire), lugar de nacimiento (distrito 14) y fecha de nacimiento (23 de mayo de 1937). Emitido en París el 31 de mayo de 1949, por el oficinista del registro civil. Contiene además un sello visible pero ilegible.
Auspitz, YvonneCertificado de gimnasia: Documento perteneciente a Yvonne Auspitz en el año escolar 1950-1951. Contiene un membrete en la parte superior que ocupa todo el ancho de la hoja con el nombre de la federación francesa de gimnasia (Fédération française de gymnastique) y la oficina de la escuela y la universidad (Office du scolaire et universitaire), y a lo largo del sector derecho se encuentran las palabras “REX – B • F – PAR” que se puede leer a detalle poniendo el documento a contraluz. Entregado cuando Yvonne se encuentra en las clases 4e M2 y firmado por el secretario general de la F.F.G., J. A. Latte y el director de I`O. S.S.U., J. Flourdet.
Auspitz, YvonneCantos del viernes: libro empastado tapa dura de color negro, titulo de letras doradas y dos líneas de detalles en el lomo, una en cada lado. El título lo tiene en la cubierta derecha, en español. La portada interior tiene el título en hebreo y alemán. Es una edición bilingüe, contiene tanto alemán como hebrero. Título en español: Los cánticos domésticos para la noche del viernes. Más de septiembre y provisto de explicaciones de dr. Salomón Bamberger. Segunda edición, publicada en 1923 por M. Lehrberger & Co.
Auspitz, YvonneCertificado de re-vacunación: Documento perteneciente a Yvonne Auspitz con información médica sobre vacunas. El documento cuenta con un membrete que dice “République française: liberté, égalité, fraternité” (República Francesa: libertad, igualdad, fraternidad), “Préfecture de la seine” (Prefectura del Sena), “Ville de Paris” (Ciudad de París). Más abajo se encuentra el nombre del documento “Certificat de revaccination” (Certificado de re vacunación) y legitimiza que Auspitz Yvonne fue re vacunada el 14 de abril de 1947. Firmado con lápiz pasta azul por el inspector médico de las escuelas.
Auspitz, YvonneSolicitud de información médica: Documento entregado por la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz para rellenar la información médica de su hija. El comunicado contiene información en ambas caras de la hoja. En la primera cara se tiene en la parte superior el nombre del colegio y ciudad donde se encuentra geográficamente (Lycée Jules – Ferry. Paris), procediendo con un breve texto explicando que con el fin de reunir información necesaria, se pide rellenar los requerimientos pedidos y luego enviar el comunicado en un sobre cerrado al doctor de la escuela. Luego termina el comunicado con la firma de la directora A. Bottreau. El otro lado de la cara pide requisitos básicos como nombre y apellido y clase (5º M), fecha de nacimiento (23 de mayo de 1937) y fecha de ingreso a Jules Ferry (7 de octubre de 1949). Pide información de vacunas (el cual se encuentra tachado con una x) y antecedentes como sarampión, varicela, fiebre tifoidea, entre otras dolencias. También tiene un espacio donde se puede mencionar alguna intervención quirúrgica o alguna otra información adicional proporcionada por la familia (ninguna fue respondida).
Auspitz, YvonneDie welt gebete von Rabbiner Dr. Elie Munk: libro empastado tapa dura de color negro, sin diseño en la cubierta, solo el titulo en la cubierta izquierda. Libro en alemán con algunas frases en hebreo, se comienza la lectura desde la cubierta izquierda, en sentido izquierda-derecha. La guarda interior izquierda contiene una dedicatoria del 27 de marzo de 1987. Título español: El mundo de las oraciones, comentarios a las oraciones laborales, sabáticas y festivas con traducción del Rabino Dr. Elie Munk. Es el segundo volumen, 2º edición publicada en 1935.
Auspitz, YvonneBoletines de salud enviados en forma de carta-sobre por el médico de la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz en distintos años.
Auspitz, YvonneReproducción de copia monocroma en tonos sepia: retrato plano entero de pareja en el día de su matrimonio posando con sus cabezas juntas, la novia sostiene su ramo a la altura del vientre y tiene un velo con cola, el novio está tras ella rodeándola con su brazo derecho y sus guantes en la mano izquierda. Reverso: manuscrito con tinta negra “108/26” e impreso “0066 0 1C 0M 0Y - 1D”. Al parecer fue recortada y sólo conserva margen a la izquierda, se registraron en la reproducción las manchas y faltantes de material del original.
Auspitz, Yvonne