Certificado de estudios semestral de Edith Frank por haber realizado los cursos de inglés II, francés IV, alemán I y pedagogía I en la Escuela de idiomas de Weiser, Viena, Austria. Año 1935/1936 I semestre. 13/2/1936. 1 hoja con 1 timbre.
Certificado de estudios semestral de Edith Frank por haber realizado los cursos de inglés III, francés V, alemán I y pedagogía I en la Escuela de idiomas de Weiser, Viena, Austria. Año 1935/1936 I y II semestre. 27/6/1936. 1 hoja con 1 estampilla y 1 timbre.
Solicitud de información médica: Documento entregado por la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz para rellenar la información médica de su hija. El comunicado contiene información en ambas caras de la hoja. En la primera cara se tiene en la parte superior el nombre del colegio y ciudad donde se encuentra geográficamente (Lycée Jules – Ferry. Paris), procediendo con un breve texto explicando que con el fin de reunir información necesaria, se pide rellenar los requerimientos pedidos y luego enviar el comunicado en un sobre cerrado al doctor de la escuela. Luego termina el comunicado con la firma de la directora A. Bottreau. El otro lado de la cara pide requisitos básicos como nombre y apellido y clase (5º M), fecha de nacimiento (23 de mayo de 1937) y fecha de ingreso a Jules Ferry (7 de octubre de 1949). Pide información de vacunas (el cual se encuentra tachado con una x) y antecedentes como sarampión, varicela, fiebre tifoidea, entre otras dolencias. También tiene un espacio donde se puede mencionar alguna intervención quirúrgica o alguna otra información adicional proporcionada por la familia (ninguna fue respondida).
Auspitz, YvonneCertificado de estudios semestral de Edith Frank por haber realizado los cursos de inglés IV y alemán II en la Escuela de idiomas de Weiser, Viena, Austria. Año 1936/1937 I y II semestre. 28/6/1937. 1 hoja con 1 estampilla y 1 timbre.
Notifica degli individui che sloggiarono dalla Casa in Vivaio (Notificación cambio de domicilio). Registro con los nombres de Anny Brandenstein, Marion y Edda Wollstein. Timbre del Registro Polizione Milano 24/0tt/1938.
Wollstein, MarionCarta enviada por la Cancillería Federal de Austria a Edith Gejman por motivos de la solicitud al Fondo de Compensación para las Víctimas del Nacionalsocialismo. Austria.
Fotocopia del listado de reclamaciones por daños, reembolso e indemnización de Salomon Frank. S.F. 2 copias,
Frank, EdithDeclaración de impuestos y aviso de impuestos de Salomon Frank para el año 1938. Viena, Austria. 3/8/1939. Oficina de impuestos.
Declaración preliminar sobre los bienes de mudanza de Salomon Frank desde Viena a Valparaíso. Viena, Austria. 10/11/1938. 1 hoja manuscrita en tinta azul.
Frank, EdithCertificado de buena conducta de Edith Frank de parte del Rabino Dr. Benjamin Murmelstein. Rabinato de la Comunidad de culto Israelita en Viena (Rabbinat der Israelitischen Kultusgemeinde Wien). Viena, Austria. 7/12/1938. Firmado por el Rabino, y timbre de la comunidad. Adherido al adverso un hilo tricolor (negro-rojo-blanco) por una etiqueta cubierta por el timbre del abogado traductor. Adjunta traducción auténtica al español del abogado Dr. Valentin Teirich. Viena, Austria. 22/2/1939. 2 hojas con timbres, firmas y 4 estampillas.