Certificado de residencia y buena conducta de la Comune Di Milano a nombre Alfredo Wollstein N°197270. 7/11/1938.
Wollstein, MarionCertificado de residencia y buena conducta de la Comune Di Milano a nombre de Anny Brandenstein Wollstein N°197270. 7/11/1938.
Wollstein, MarionCertificado de buena conducta de Edith Frank de parte del Rabino Dr. Benjamin Murmelstein. Rabinato de la Comunidad de culto Israelita en Viena (Rabbinat der Israelitischen Kultusgemeinde Wien). Viena, Austria. 7/12/1938. Firmado por el Rabino, y timbre de la comunidad. Adherido al adverso un hilo tricolor (negro-rojo-blanco) por una etiqueta cubierta por el timbre del abogado traductor. Adjunta traducción auténtica al español del abogado Dr. Valentin Teirich. Viena, Austria. 22/2/1939. 2 hojas con timbres, firmas y 4 estampillas.
Certificado por haber realizado el curso de modista de Edith Frank entregado por el Centro de asesoramiento para la formación profesional y la redistribución del Departamento de Emigración de la Comunidad de Culto Israelita en Viena (Auswanderungsabteilung der Israel. Kultusgemeide). Viena, Austria. Fecha 22/1/1939. 2 estampillas, 2 timbres y 3 firmas.
Certificado entregado por el Centro de asesoramiento para la formación profesional y la redistribución del Departamento de Emigración de la Comunidad de Culto Israelita en Viena (Auswanderungsabteilung der Israel. Kultusgemeide) a Salomon Frank por haber realizado el curso de jardinería. Viena, Austria. Fecha 19/12/1939. 1 timbres y 3 firmas.
Zeugnis (certificado) a nombre de Irma Sara Hirsch, de curso de cocina aprobado. Auswanderungsabteilung der Israel. Kultusgemeinde. Departamento de emigración de Israel, Centro de asesoramiento a la comunidad religiosa para la formación profesional y redistribución. Viena, 8/8/1939. 3 firmas, 2 timbres.
Frank HirschCertificado führeungszeugnis (antecedentes penales) a nombre de Max Brandenstein nacido el 2 de septiembre de 1875 en el distrito de Grebenstein (Alemania). Der Polizepräfident (jefe de policía). Berlín, 23/6/1939. Válido para trámites de emigración por tres meses a partir de la fecha de emisión. N° de control 72.909. Timbre de Polizepräfident y del Consulado de Chile en Marsella.
Tenía adjuntada las siguientes traducciones:
2ª. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Max Brandstein (documento anterior) HZ 28942. En esquina derecha inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción. Esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco, en esquina inferior izquierda timbre en francés ilegible, timbre del Consulado de Chile en Marsella, timbre ilegible.
2b. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Madame Elsbeth Brandenstein nacida Goldschmidt N° de control 70032. HZ 28943. En esquina inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción y timbre del Consulado de Chile en Marsella y timbre ilegible, esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco.
Certificado entregado por el Centro de asesoramiento para la formación profesional y la redistribución del Departamento de Emigración de la Congregación Religiosa de Israel (Auswanderungsabteilung der Israel. Kultusgemeide) a Salomon Frank por haber realizado el curso de modista. Viena, Austria. Fecha 2/2/1939. 3 estampillas, 2 timbres y 3 firmas.
Certificado que autoriza el otorgamiento de VISA chilena a Salomon Frank y familia. Consulado de Chile en Berlín. 2/5/1939. 1 firma y 1 timbre del consulado chileno en Berlín.
Transcripción de certificado de pago de impuestos a nombre de Salomon Frank y su esposa Karolina Sara. Oficina de impuesto de Viena. Fecha 9/6/1939. Por reverso timbre del III Reich.