B'nai B'rith Chile-Distrito 27. N° 81. “Luchamos contra todos los prejuicios para lograr un mundo libre de temores”. 20/06/2000.
B'nai B'rith Distrito 27 (Chile, Perú y Bolivia)Documentos sobre la calidad de la compañía Swissair: Transmission from Bank Hapoalim Zurich (Switzaerland) Ltda. Top Share Holders, principal subsidiaries, Human interest, Sairgroup-Reg. Enviada a Raul, de Alfredo. Fax
De Jong Lustig, LeoCarta emitida por la Asociación Federal de las Comunidades Religiosas Judías en Austria informando a Edith Gejman que fue aceptada su solicitud de apoyo financiero del Fondo Mauerbach. Viena, Austria. 1/7/1996.
Placa L. Auspitz: placa de metal con forma rectangular, con un orificio en cada esquina. Tiene la dirección de L. Auspitz. 3 rue d'Orsel, Paris – 18º (Traducción: L. Auspitz. Nº 3 de la calle d'Orsel, París, distrito 18).
Auspitz, YvonneCopia del certificado de nacimiento de Edith Frank. Viena, Austria. 25/12/1919. 1 estampilla, 1 firma y 1 timbre de Oficina de registro de la Comunidad de Culto Israelita en Viena (Matrikelamt der Israelitischen Kultusgemeinde in Wien).
Certificado de nacimiento de Edith Frank. Viena, Austria. 25/12/1919. 1 estampilla, 1 firma y 1 timbre de Oficina de registro de la Comunidad de Culto Israelita en Viena (Matrikelamt der Israelitischen Kultusgemeinde in Wien); al reverso timbres de la Embajada de Austria en Santiago de Chile y del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile con fecha 30/7/1987.
Solicitud de información médica: Documento entregado por la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz para rellenar la información médica de su hija. El comunicado contiene información en ambas caras de la hoja. En la primera cara se tiene en la parte superior el nombre del colegio y ciudad donde se encuentra geográficamente (Lycée Jules – Ferry. Paris), procediendo con un breve texto explicando que con el fin de reunir información necesaria, se pide rellenar los requerimientos pedidos y luego enviar el comunicado en un sobre cerrado al doctor de la escuela. Luego termina el comunicado con la firma de la directora A. Bottreau. El otro lado de la cara pide requisitos básicos como nombre y apellido y clase (5º M), fecha de nacimiento (23 de mayo de 1937) y fecha de ingreso a Jules Ferry (7 de octubre de 1949). Pide información de vacunas (el cual se encuentra tachado con una x) y antecedentes como sarampión, varicela, fiebre tifoidea, entre otras dolencias. También tiene un espacio donde se puede mencionar alguna intervención quirúrgica o alguna otra información adicional proporcionada por la familia (ninguna fue respondida).
Auspitz, YvonneTarjeta de identidad: Documento de material de cartón doblado a la mitad que contiene información personal de Elisabeth Schwartz de Auspitz. En la portada de la tarjeta se encuentra los membretes de la República de Francia (République Française), el Ministerio de asuntos exteriores (Ministère des Affaires etrangères), y Tarjeta de identidad consular (Carte d`identité consulaire). La portada trasera de la tarjeta pide información para rellenar en el caso que se cambie la dirección del propietario. En el interior de la tarjeta, cara izquierda se encuentran los siguientes datos personales; Apellido: Schwartz. Nombre: Elisabeth. Apellido de casada: Auspitz. Fecha de nacimiento: 29 de junio de 1913. Lugar: Budapest (Hungría). Nacionalidad: Francesa. Profesión: Ninguna. Dirección: Victoria Subercasseaux, 121, Santiago. Registrada en: Santiago con el número 56/70, el 11 de junio de 1979.
La cara derecha indica que el documento es válido durante tres años desde el 11 de junio de 1979. Contiene una fotografía tipo carnet y firma.
El documento cuenta con un sello de la Embajada de Francia en Santiago de Chile. Otro sello del mismo diseño pero sin tinta, prensado al cartón. Un timbre de Sophie Giami, asistente de cancillería, además de su firma. Y un sello azul con las palabras Gratis por el decreto del 8 de mayo de 1961.
Resolución emitida por la Oficina Estatal de Control y Compensación de Activos en Hesse que declara culpable al Imperio alemán (Deutsche Reich) debiendo indemnizar a Edith Gejman según la Ley Federal de Restitución. Frankfurt, Alemania. 20/2/1967. 3 hojas mecanografiadas con timbres de la Oficina Estatal de Control y Compensación de Activos en Hesse más un trozo de papel de color fucsia con información sobre el cómo y plazos para apelar impreso en él.