Showing 51 results

Archival description
4 results with digital objects Show results with digital objects
Boleta Sainte-Philomène
CL AJ YA-D-14 · Item · 1944 - 1945
Part of Yvonne Auspitz

Certificado Sainte-Philomène: Documento con números relacionados con Yvonnne Auspitz. Emitido el tercer trimestre del año escolar 1944-45 e información personal. Pensión – 450, suministros clásicos – 23, Una frase escrita en con lápiz negro – 50, piano – 220. Con un total de 463. A lo largo de la parte derecha tiene unas palabras que se pueden ver a contraluz “The best paper”.

Untitled
Boletín de salud
CL AJ YA-D-06 · File · 1950 - 1954
Part of Yvonne Auspitz

Boletines de salud enviados en forma de carta-sobre por el médico de la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz en distintos años.

Untitled
Boletín de salud
CL AJ YA-D-06-001 · Item · 1950
Part of Yvonne Auspitz

Boletín de salud: Boletín enviado en forma de carta-sobre por el médico de la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz. La carta contiene información por las dos caras, además de ser dividida horizontalmente en tres partes. Por un lado, en la sección superior tiene impreso “Note Confidentielle” (Nota confidencial) destinado a los padres Auspitz ubicados en el 3 de la calle d´Orsel, París. Arriba de estas palabras se encuentran los membretes del Ministere de leducation nationale (Ministerio de Educación Nacional) y Service dHygiene Scolaire (Servicio de Higiene Escolar), con un timbre encima con las palabras “Paris 84 Rue 8Allu(??) y los números “15 h 15 - 1950”. Tiene dos timbres, uno de color café con las palabras “France” (Francia), “20f postes” y “Timbre taxe” (sello fiscal). Y uno de color anaranjado con las palabras “France” (Francia), “10f postes” y “Timbre taxe” (sello fiscal). Hay un timbre sobre los sellos postales pero se encuentra ilegible y en la esquina derecha tiene un timbre con forma de líneas ondulantes. La segunda sección tiene marcas de un timbre pero no está bien definido. La tercera sección tiene nuevamente el membrete del ministerio de educación e higiene, junto con “Note Confidentielle”. La sección termina de forma triangular.
La segunda cara de la carta tiene los membretes de del ministerio de educación e higiene en la parte superior, con el título “Avertissement du médecin-scolaire aux parents (à remettre au Médecin-Traitant)” (Advertencia del médico escolar a los padres: para ser entregado al médico tratante). Contiene la información de Yvonne Auspitz, clase (5 M), peso, kº, tamaño. Contiene también observaciones del médico escritas con lápiz oscuro. La primera y segunda sección contiene a los lados pegamento, mientras que la tercera sección también tiene pegamento en la parte puntiaguda.

Untitled
Boletín de salud
CL AJ YA-D-06-002 · Item · 1954
Part of Yvonne Auspitz

Boletín de salud: Boletín enviado en forma de carta-sobre por el médico de la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz. La carta contiene información por las dos caras, además de ser dividida horizontalmente en tres partes. Por un lado, en la sección superior tiene impreso “Note Confidentielle” (Nota confidencial) destinado a los padres Auspitz ubicados en el 3 de la calle d´Orsel, París. Arriba de estas palabras se encuentran los membretes del Ministere de leducation nationale (Ministerio de Educación Nacional), Republique francaise (República Francesa) y Inspection academique - Service dHygiene Scolaire (Inspección Académica - Servicio de Higiene Escolar). Y abajo en la parte izquierda se encuentra un timbre rectangular con el nombre del colegio “Lycée Jules Ferry, Paris” y en la parte derecha dos sellos, uno de color café con las palabras “France” (Francia), “20f postes” y “Timbre taxe” (sello fiscal). Y otro de color anaranjado con las palabras “France” (Francia), “10f postes” y “Timbre taxe” (sello fiscal). En la segunda sección se encuentra nuevamente el timbre rectangular del colegio, más uno redondo con las palabras “Paris XVIII Distribution” y los números “9, 12-7, 1954”. En la tercera sección nuevamente se encuentra impreso “Note Confidentielle” junto con los mismos membretes de las organizaciones de Francia y la educación. El papel en esta sección no tiene corte horizontal, sino triangular para el posterior cierre de la carta.
La otra cara de carta contiene nuevamente los membretes de los ministerios franceses en la parte superior con el título “Bulletin de santé (destiné aux parents)” (Informe de salud: destinado a los padres), con información de Yvonne Auspitz, establecimiento educacional (JFerry), clase (4º M2), peso (51,7), tamaño (1,575/2,51). En las observaciones tiene escritos en lápiz minas. En la tercera sección, en la parte puntiaguda de la carta, contiene rastros de pegamento que se usó para sellar la carta.

Untitled
CL AJ CREJ-2-024 · Item · 1937/04/18
Part of Comité Representativo de Entidades Judías (CREJ)

Carta del Comité Contra el Antisemitismo al Comité de Propaganda Contra la Persecución Religiosa, informan que el compromiso con el comité sigue intacto y decidieron no cambiar el nombre de este, aludiendo a que no les interesa ser un organismo publico; que este se ha expandido por todo Chile con la creación de 19 subcomités; rechazan la oferta de ejemplares de 'Hitler, cristianismo y bolchevismo' debido a que no poseen la capacidad financiera ni logística para su socialización; y que Isidoro Arensburg oficiara de secretario general durante la ausencia de Robert Levy. Santiago, 18 de Abril de 1937.

Untitled
CL AJ CREJ-2-115 · Item · 1937/04/10
Part of Comité Representativo de Entidades Judías (CREJ)

Carta del Comité Contra el Antisemitismo al Comité de Propaganda Contra la Persecución Religiosa, envían lista de personas para envío de 'Alemania atrasa el reloj', agradecen el envío de 'Un aspecto interesante de la medicina Alemana'; informan que los problemas con el subcomité 7 fueron solucionados; la Ley de seguridad del Estado, hasta el momento, no ha afectado a judíos; la negación de una visa chilena a un judío en París y la polémica que esto genero; en cuanto al problema judicial de un grupo de nazis, estos fueron absueltos y dejados en libertad. La derecha triunfo en las elecciones generales y la izquierda en las grandes ciudades, además llegaron al parlamento 3 diputados judíos; adjunta un listado de diarios y periódicos del país y da aviso del viaje a Francia y Suiza del subsecretario general, aun no se designa su reemplazo pero cuando esto ocurra darán aviso inmediato. Santiago, 10 de Abril de 1937.

Untitled
Certificado de bautizo
CL AJ YA-D-04 · Item · 1942
Part of Yvonne Auspitz

Certificado de bautizo emitido por la parroquia Saint-Paul Saint-Louis, bajo la Diócesis de París, con dirección postal: 7, pasaje Saint-Paul, París (distrito) 4. Textualmente dice: En el año mil novecientos cuarenta y dos de agosto (posible palabra), fue bautizada Yvonne Claire Berthe Auspitz, nacida el 23 de mayo de 1937. En fe de lo cual le hemos emitido este certificado. París, 11 de agosto de 1942. El certificado contiene la firma de quien emitió el certificado, así como un diseño impreso en la hoja más un sello.

Untitled
Certificado de bautizo
CL AJ YA-C-02 · Item · 1942
Part of Yvonne Auspitz

Fotocopia certificado bautizo: certificado de bautizo emitido por la parroquia Saint-Paul Saint-Louis, bajo la Diócesis de París, con dirección postal: 7, pasaje Saint-Paul, París (distrito) 4. Textualmente dice: En el año mil novecientos cuarenta y dos de agosto (posible palabra), fue bautizada Yvonne Claire Berthe Auspitz, nacida el 23 de mayo de 1937. En fe de lo cual le hemos emitido este certificado. París, 11 de agosto de 1942. El certificado contiene la firma de quien emitió el certificado, así como un diseño impreso en la hoja, más un sello visible pero ilegible.

Untitled