Showing 265 results

Archival description
1 results with digital objects Show results with digital objects
Cuadernillo manuscrito
CL AJ FFH-D-15-001 · Item · 1850 - 1963
Part of Familia Frank Hirsch

Cuadernillo con apuntes manuscritos con recetas y procedimientos para la fabricación de licores. En su interior tiene recortes de prensa de recetas. El cuadernillo está en un forro de color verde de cuero con un membrete en la esquina superior izquierda con escudo e iniciales DMS.

Untitled
Boletín de salud
CL AJ YA-D-06-001 · Item · 1950
Part of Yvonne Auspitz

Boletín de salud: Boletín enviado en forma de carta-sobre por el médico de la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz. La carta contiene información por las dos caras, además de ser dividida horizontalmente en tres partes. Por un lado, en la sección superior tiene impreso “Note Confidentielle” (Nota confidencial) destinado a los padres Auspitz ubicados en el 3 de la calle d´Orsel, París. Arriba de estas palabras se encuentran los membretes del Ministere de leducation nationale (Ministerio de Educación Nacional) y Service dHygiene Scolaire (Servicio de Higiene Escolar), con un timbre encima con las palabras “Paris 84 Rue 8Allu(??) y los números “15 h 15 - 1950”. Tiene dos timbres, uno de color café con las palabras “France” (Francia), “20f postes” y “Timbre taxe” (sello fiscal). Y uno de color anaranjado con las palabras “France” (Francia), “10f postes” y “Timbre taxe” (sello fiscal). Hay un timbre sobre los sellos postales pero se encuentra ilegible y en la esquina derecha tiene un timbre con forma de líneas ondulantes. La segunda sección tiene marcas de un timbre pero no está bien definido. La tercera sección tiene nuevamente el membrete del ministerio de educación e higiene, junto con “Note Confidentielle”. La sección termina de forma triangular.
La segunda cara de la carta tiene los membretes de del ministerio de educación e higiene en la parte superior, con el título “Avertissement du médecin-scolaire aux parents (à remettre au Médecin-Traitant)” (Advertencia del médico escolar a los padres: para ser entregado al médico tratante). Contiene la información de Yvonne Auspitz, clase (5 M), peso, kº, tamaño. Contiene también observaciones del médico escritas con lápiz oscuro. La primera y segunda sección contiene a los lados pegamento, mientras que la tercera sección también tiene pegamento en la parte puntiaguda.

Untitled
CL AJ EF-D-01-001 · Item · 1921
Part of Edith Frank Götzel de Gejman

Testimonio/Certificado de recomendación de buen desempeño de Salomon Frank quien trabajó en el negocio en la tienda de ropa interior del firmante Jacob (ilegible) desde 1/10/1897 hasta 30/09/1900 y posteriormente como escribano hasta el 28/02/1902. Por reverso manuscritos de diferentes autores. Adhesivo de U. Zapletal. 31/05/1921. 2 estampillas y timbre de tienda, timbre ilegible.

CL AJ EF-D-06-001 · Item · 1967
Part of Edith Frank Götzel de Gejman

Resolución emitida por [el Jefe de la Oficina Financiera de Fráncfort] (Oberfinanzdirektion Frankfurt) a Edith Frank donde la declara como única heredera de sus padres Salomon y Karolina Frank. Frankfurt, Alemania. 25/4/1967. 2 hojas mecanografiadas con tres timbres del Jefe de Finanzas de Fráncfort.