Abogados

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Abogados

          Equivalent terms

          Abogados

            Associated terms

            Abogados

              112 Archival description results for Abogados

              112 results directly related Exclude narrower terms
              CL AJ FKH-AK-128 · Item · 17-12-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Viña del Mar aconsejando a Annemarie de rescindir el contrato como socia comanditaria con Kaufmann, en la parte superior izquierda timbre de Dr. Gerardo Frenkel, al final se agregan párrafos manuscritos con tinta azul; 1 p. Firma manuscrita. Idioma alemán.

              Untitled
              Prozessvollmacht
              CL AJ FKH-AK-129 · Item · s.f.
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Documento mecanografiado mediante el cual se otorga poder de representación al abogado Dr. Franz W. Engel, al final del texto una frase manuscrita con tinta verde poco legible, 1 p. Sin firma. Idioma alemán.

              Untitled
              CL AJ FKH-AK-132 · Item · 29-11-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Viña del Mar con información y solicitud de trámites, en la parte superior izquierda tiene un membrete de Dr. Jur. Gerhard Fraenkel; 1 p. Firma manuscrita tinta azul. Idioma alemán.

              Untitled
              Herrn Rechtsanwalt Dr. Engel
              CL AJ FKH-AK-133 · Item · 13-11-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Viña del Mar referente al proceso de restitución de bienes para los herederos Hecht, en la parte superior izquierda tiene un timbre de Dr. Gerardo Frenkel; 2 pp. Sin firma. Idioma alemán.

              Untitled
              CL AJ FKH-AK-134 · Item · 22-09-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Viña del Mar donde informa a Annemarie sobre los trámites a realizar de manera urgente, en la parte superior izquierda tiene un timbre de Dr. Gerardo Frenkel; 1 p. Firma manuscrita tinta azul. Idioma alemán.

              Untitled
              Herrn Rechtsanwalt Dr. Engel
              CL AJ FKH-AK-137 · Item · 18-06-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Viña del Mar referente al proceso de restitución de bienes para los herederos Hecht, en la parte superior izquierda tiene un timbre de Dr. Gerardo Frenkel; 2 pp. Sin firma. Idioma alemán.

              Untitled
              CL AJ FKH-AK-142 · Item · 20-03-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Viña del Mar informando a Annemarie sobre avances en el proceso de restitución de bienes, en la parte superior izquierda tiene un timbre de Dr. Gerardo Frenkel; 1 p. Firma manuscrita tinta azul. Idioma alemán.

              Untitled
              Herrn Kaufmann
              CL AJ FKH-AK-187 · Item · 3-02-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Viña del Mar para tratar temas relacionados a la condición de socia comanditaria de Annemarie, 1 p. Firma mecanografiada de Dr. Frenkel. Idioma alemán.

              Untitled
              CL AJ FKH-AK-241 · Item · 26-05-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada al abogado Lockau donde comunica información dada por la Sra. Kychenthal respecto al consentimiento negado por el sr. Meyer al contrato celebrado entre ellos (no se sabe a quiénes se refiere), 1 p. Sin firma. Fecha 26/05//1953. Idioma alemán.

              Untitled
              CL AJ FKH-AK-243 · Item · 21-05-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld por el abogado Lockau a Annemarie para explicar que el contrato debe quedar en suspenso hasta recibir todos los consentimientos de los demás socios comanditarios y sus cónyuges, tiene un PS informando respecto a otros procesos; 2 pp. Firma manuscrito con tinta negra Lockau. Fecha 21/05/1953. Idioma alemán.

              Untitled