Bielefeld (Alemania)

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Bielefeld (Alemania)

          Equivalent terms

          Bielefeld (Alemania)

            Associated terms

            Bielefeld (Alemania)

              67 Archival description results for Bielefeld (Alemania)

              67 results directly related Exclude narrower terms
              Meine Lieben!
              CL AJ FKH-C-112 · Item · 1941
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta manuscrita con tinta azul y negra enviada desde Bielefeld, poco legible. 1 p. Al parecer firma Grete (Parte superior firma al revés). Fecha 23/XX/1941. Idioma alemán.

              Untitled
              Meine Lieben!
              CL AJ FKH-C-114 · Item · 7/07/1941
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld alegres por saber de ellos y que también Ernstchen está bien, le cuenta un poco de su vida y pregunta por la de ellos. Agrega un párrafo manuscrito con tinta azul en el margen izquierdo. Al reverso una carta manuscrita con tinta azul poco legible. 2 pp. Firman Bernhard y Grete. Fecha 7/07/1941. Idioma alemán.

              Untitled
              Meine lieben Alle!
              CL AJ FKH-C-129 · Item · 23/08/1941
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld donde informa que ellos están bien, él disfruta su nuevo puesto de trabajo. Opa y Oma disfrutan su nuevo piso en Herford. Pregunta por Ernstchen, Hans y Willy. Firma Bernhard. En el reverso, carta manuscrita con tinta azul poco legible, firma Grete. 2 pp. Fecha 23/08/1941. Idioma alemán.

              Untitled
              Herrn Rechtsanwalt Dr. Engel
              CL AJ FKH-AK-008 · Item · 26-06-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld al abogado Dr. Engel, remitente P. Lockau (abogado), papel blanco en diagonal con letras grandes y rojas se marca “Durchschlag” (copia al carbón). En la parte izquierda una frase manuscrita con tinta azul poco legible que se refiere a uno de los párrafos de la carta donde se da a entender que debido a los ocupantes actuales del país se debe instar al administrador para que haga una solicitud de indemnización. 2 pp. Firma de Lockau.

              Untitled
              Beschluß
              CL AJ FKH-AK-15 · Item · 21-12-1951
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld Das Landgericht, Wiedergutmachungskammer (Tribunal Regional, Sala de Restitución), 1 p. Firman Dr Althoff, Wiegmann y Dr. Gulatz.

              Untitled
              Meine Lieben!
              CL AJ FKH-C-36 · Item · 10/01/1941
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld cuenta que han recibido una linda carta de los padres de Annemarie y que todos están bien. Han recibido la buena noticia de que los consulados americanos empezarán a llamar a las personas que tengan visas vecindad para darles unas nuevas por lo que esperan conseguir unos pasajes. En el reverso una carta manuscrita con tinta azul, poco legible. 2 pp. Firmas manuscritas con tinta azul Bernhard y Grete. Fecha 10/01/1941. Idioma alemán.

              Untitled
              Meine Lieben!
              CL AJ FKH-C-43 · Item · 27/12/1940
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta manuscrita con tinta azul enviada desde Bielefeld sobre una hoja que al parecer fue reciclada ya que en la parte superior e inferior tiene algunas líneas mecanografiadas, poco legible. 1 p. Firma Bernhard. Fecha 27/12/1940. Idioma alemán.

              Untitled
              Herrn Rechtsanwalt Dr. Engel
              CL AJ FKH-AK-126-2 · Item · 15-12-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada sobre papel verde enviada desde Bielefeld explicando los gastos realizados por concepto de viajes para la inspección del edificio, en diagonal sobre todo el texto está mecanografiado y en rojo “DURCHSCHLAG” (Copia al carbón); 1 p. Firma con timbre Lockau Rechtsanwalt. Idioma alemán.

              Untitled
              Herrn Rechtsanwalt Dr. Engel
              CL AJ FKH-AK-126-5 · Item · 6-10-1952
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada sobre papel verde enviada desde Bielefeld explicando cómo se ve en esos años el edificio de Lübbecke que fue propiedad de la familia Hecht, en diagonal sobre todo el texto está mecanografiado y en rojo “DURCHSCHLAG” (Copia al carbón); al reverso también se muestra que esta copia fue reenviada por el abogado Engel al Dr. Gerardo Frenkel; 2 pp. Firma con timbre Lockau Rechtsanwalt, también manuscrita y timbre de Rechtsanwalt Dr. Franz W. Engel. Idioma alemán.

              Untitled