Bielefeld (Alemania)

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Bielefeld (Alemania)

          Equivalent terms

          Bielefeld (Alemania)

            Associated terms

            Bielefeld (Alemania)

              67 Archival description results for Bielefeld (Alemania)

              67 results directly related Exclude narrower terms
              CL AJ FKH-AK-242 · Item · 26-05-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld por el abogado Lockau a Annemarie informando las fechas que estará en Frankfurt y que llevará todos los procedimientos para poder conversar tranquilos; 1 p. Firma manuscrito con tinta azul Lockau. Fecha 26/05/1953. Idioma alemán.

              Untitled
              Sehr geehrter Herr Kollege!
              CL AJ FKH-AK-245-3 · Item · 23-04-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada sobre papel verde enviada desde Bielefeld a Dr. Engel comunicando que se envían tres copias del acta de la sesión de la Sala de Restitución del 17 de abril de 1953, informa otros asuntos respecto a sus honorarios y adjunta la copia de la copia (Abschrift von abschrift) de la sesión mencionada; 4 pp. Firma mecanografiada Lockau. Fecha 23/04/1953. Idioma alemán.

              Untitled
              Verhandelt zu Bielefeld
              CL AJ FKH-AK-245-8 · Item · 18-04-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Copia de contrato mecanografiado suscrito ante el notario Paul Lockau por los comparecientes Annemarie Kychenthal, su esposo Ludwig Kychenthal, Ernst Neustädter y el comerciante Kurt Kaufmann; 4 pp encuadernadas con hilo junto a la carpeta verde principal con título Notarielle Urkunde des Notars Paul Lockau in Bielefeld. Firma manuscrita y timbre de Paul Lockau Notar in Bielefeld. Fecha 18/04/1953. Idioma alemán.

              Untitled
              Sehr geehrte Frau Kratter!
              CL AJ FKH-AK-246 · Item · 20-04-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld por el abogado Lockau donde envía copia del contrato a nombre de Annemarie Kychenthal y solicita se envíe de vuelta consentimiento de ella y su marido, al final algunas palabras manuscritas en tinta azul; 1 p. Firma manuscrita tinta negra Lockau. Fecha 20/04/1953. Idioma alemán.

              Untitled
              Verhandelt zu Bielefeld
              CL AJ FKH-AK-247 · Item · 17-04-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Copia notarial (Beglaubigte Abschrift) mecanografiada del contrato suscrito ante el notario Paul Lockau por los comparecientes Annemarie Kychenthal, su esposo Ludwig Kychenthal, Ernst Neustädter y el comerciante Kurt Kaufmann; 4 pp. Firma manuscrita y timbre de Paul Lockau Notar in Bielefeld. Fecha 17/04/1953. Idioma alemán.

              Untitled
              CL AJ FKH-AK-248 · Item · 8-04-1953
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada sobre papel verde enviada al presidente de la Sala de Restitución del Tribunal Regional Bielefeld por el abogado Lockau solicitando que se agende de forma urgente una fecha para la audiencia ya que Annemarie Kychenthal y Ernst Neustädter están en Alemania, en diagonal sobre todo el texto está mecanografiado y en rojo “DURCHSCHLAG” (Copia al carbón); 1 p. Firma en timbre Lockau Rechtsanwalt. Fecha 8/04/1953. Idioma alemán.

              Untitled
              Frau Annemarie Kychenthal
              CL AJ FKH-AK-263 · Item · 23/11/1949
              Part of Famila Kychenthal Hecht

              Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld por el abogado y notario Justizrat Fasbender indicando que en respuesta a la carta enviada por Annemarie a la comunidad judía de Bielefeld (12 de octubre de 1949) se ha escrito al Dr. Fraenkel solicitando algunos documentos pero que este no ha respondido, también se le informa que sus reclamaciones deben remitirse a la Zentralstelle für beschlagnahmtes Vermögen in Bad Nenndorf (Oficina Central de Propiedades Confiscadas en Bad Nenndorf) antes de que finalice el año, en la parte superior izquierda impresión de los abogados y notarios Fasbender y Westerhausen; 1 p. Firma manuscrita con lápiz tinta negra. Fecha 23/11/1949. Idioma alemán.

              Untitled