Certificados

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Certificados

          Equivalent terms

          Certificados

            Associated terms

            Certificados

              221 Archival description results for Certificados

              221 results directly related Exclude narrower terms
              CL AJ EF-D-07-002 · File · 2020
              Part of Edith Frank Götzel de Gejman

              Traducción oficial del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores al alemán del certificado de defunción de Edith Frank. Traductora Ana Karola Rihm Jacob; se incluye la apostilla de la traducción misma, el certificado de defunción entregado por el Registro Civil e Identificación de Chile, y la apostilla del certificado de defunción. Santiago, Chile. 14/10/2020. 7 hojas que incluyen timbres del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y del Sistema Electrónico de Apostilla de la República de Chile.

              Certificado de matrimonio
              CL AJ FFH-D-02 · Item · 7/3/1907
              Part of Familia Frank Hirsch

              Certificado de matrimonio entre Siegfried Hirsch e Ida Freund. 7/3/1907, Schaffa. Manuscrito, estampilla de 1 krone. Timbre en esquina inferior izquierda de Rabbinat Schaffa in Mähren. M. Heiss Rabinner.
              Por reverso en borde superior izquierdo timbre de “österreichische gesandtschaft”. Alemán. Santiago de Chile 24/11/48.

              Untitled
              Certificado de nacimiento
              CL AJ FFH-D-03 · Item · 4/7/1918
              Part of Familia Frank Hirsch

              Reproducción de certificado de nacimiento de la comunidad religiosa israelita en Viena el 4 de junio de 1918 de Irma Hirsch, hija de Siegfried Hirsch y su esposa Ida Freund. Timbre de “Matrikelamt Israelitischer Kultusgemeinde in Wein”. Firma.
              Por reverso en costado superior izquierdo timbre de la embajada de Austria en Santiago de Chile el 23/1/1973, N°134-A/73.

              Untitled
              Certificado de bautizo
              CL AJ YAS-D-04 · Item · 1942
              Part of Yvonne Auspitz Schwartz

              Certificado de bautizo emitido por la parroquia Saint-Paul Saint-Louis, bajo la Diócesis de París, con dirección postal: 7, pasaje Saint-Paul, París (distrito) 4. Textualmente dice: En el año mil novecientos cuarenta y dos de agosto (posible palabra), fue bautizada Yvonne Claire Berthe Auspitz, nacida el 23 de mayo de 1937. En fe de lo cual le hemos emitido este certificado. París, 11 de agosto de 1942. El certificado contiene la firma de quien emitió el certificado, así como un diseño impreso en la hoja más un sello.

              CL AJ YAS-D-12 · Item · 1941
              Part of Yvonne Auspitz Schwartz

              Certificado de vacunación antidiftérica por anatoxina 1941: Documento que recopila la información personal de Yvonne Auspitz como su nombre completo, grado cursado (4 eme) y domicilio (3 Rue d`Orsel 18). El documento da instrucciones claras de que se necesita realizar tres inyecciones contra la difteria, en la zona subcutánea de la región escapular, con la primera dosis de 1 cc., la segunda y la tercera de 2 cc., en intervalo de 15 días. La primera dosis fue puesta el 6 de mayo de 1941 mientras que la segunda fue el 20 de mayo del mismo año. No hay fecha escrita en la tercera vacunación. El documento es firmado por un timbre de color azul el 20 de mayo de 1941 por el Dr. A. Rosemberg. En el sello es legible [Dr. A. Rosemberg. Médecin chef du dispensaire "Pour nos enfants”] (Dr. A. Rosemberg. Médico jefe del dispensario "Por nuestros hijos").

              Boleta Sainte-Philomène
              CL AJ YAS-D-14 · Item · 1944 - 1945
              Part of Yvonne Auspitz Schwartz

              Certificado Sainte-Philomène: Documento con números relacionados con Yvonnne Auspitz. Emitido el tercer trimestre del año escolar 1944-45 e información personal. Pensión – 450, suministros clásicos – 23, Una frase escrita en con lápiz negro – 50, piano – 220. Con un total de 463. A lo largo de la parte derecha tiene unas palabras que se pueden ver a contraluz “The best paper”.

              Certificado de vacunación
              CL AJ YAS-D-16 · Item · 1945
              Part of Yvonne Auspitz Schwartz

              Certificado de vacunación 1945: Certificado emitido por el médico del Centro de higiene social, Ferrocarriles del norte. Confirmando que Yvonne Auspitz, nacida el 23 de mayo de 1937, fue vacunada contra la viruela el 20 de septiembre de 1945. El documento tiene en la parte superior un membrete con las palabras “Centre d'hygiène sociale” (Centro de Higiene Social) y “Chemins de fer du nord” (Ferrocarriles del Norte), junto con la dirección calle Marcadet. Paris (18º). Además cuenta con un timbre visible pero apenas legible como firma.

              CL AJ YAS-D-20 · Item · 1952
              Part of Yvonne Auspitz Schwartz

              Certificado de permanencia transitoria extranjero: Documento emitido por el Jefe de Extranjería de la Dirección General de Investigaciones, que certifica que la ciudadana Elizabeth Schwartz Krespich, de nacionalidad francesa, presenta solicitud de permanencia en el país Chile el 17 de junio de 1952 de acuerdo con el art. 17 de la Ley Nº 6026. El documento autoriza transitoriamente su permanencia en el país. El documento contiene un timbre oficial de color morado de la dirección general de investigaciones y otro con las palabras “Inmigrante libre”. También tiene un sello con el escudo chileno, de color magenta y de un valor de 10 pesos.

              Certificados de estudios
              CL AJ FMH-HH-CE · Subseries · 1941-1943
              Part of Familia Mendel Horwitz

              Libretas anuales de notas y calificaciones de Helga cursados en el colegio "Los Guindos" y certificados del "Instituto Femenino de Enseñanzas prácticas" para cursos de taquigrafía y dactilografía.

              Untitled