Conjunto de documentos legales y de identificación que se produjeron en diversos contextos de la vida de la familia Kychenthal Hecht. Manuscritos, mecanografiados e impresos. Originales y reproducciones en alemán.
UntitledFrancia
60 Archival description results for Francia
Carta del Comité Contra el Antisemitismo al Comité de Propaganda Contra la Persecución Religiosa, informan que el compromiso con el comité sigue intacto y decidieron no cambiar el nombre de este, aludiendo a que no les interesa ser un organismo publico; que este se ha expandido por todo Chile con la creación de 19 subcomités; rechazan la oferta de ejemplares de 'Hitler, cristianismo y bolchevismo' debido a que no poseen la capacidad financiera ni logística para su socialización; y que Isidoro Arensburg oficiara de secretario general durante la ausencia de Robert Levy. Santiago, 18 de Abril de 1937.
UntitledCorrespondencia, fotografías y otros documentos pertenecientes a Annemarie. Mecanografiados, impresos y manuscritos. Fotografías monocromas. Originales en alemán y español.
UntitledCorrespondencia de G. Lecomte. enviada desde Francia
UntitledCarta del Comité Representativo de la Colectividad Israelita de Chile a Andre Piraud presidente del Comité de la France Libre, anunciando el envío de un cheque en ayuda a la liberación de Francia. Santiago, 21 de octubre de 1940.
UntitledCarta de I. Tennenbaum a Isidoro Arensburg, informa del envío de ejemplares y de la forma de pago de estos; además solicita noticias del viaje de Robert Levy a Francia. Buenos Aires, 28 de Septiembre de 1937.
UntitledCertificado de bautizo emitido por la parroquia Saint-Paul Saint-Louis, bajo la Diócesis de París, con dirección postal: 7, pasaje Saint-Paul, París (distrito) 4. Textualmente dice: En el año mil novecientos cuarenta y dos de agosto (posible palabra), fue bautizada Yvonne Claire Berthe Auspitz, nacida el 23 de mayo de 1937. En fe de lo cual le hemos emitido este certificado. París, 11 de agosto de 1942. El certificado contiene la firma de quien emitió el certificado, así como un diseño impreso en la hoja más un sello.
Informe trimestral del Internado Sainte-Philomene de Montanay (Ain) de Yvonne Auspitz, de la clase 9 me, tercer trimestre de 1945. El contenido se encuentra dividido en notas de composiciones semanales (Compositions hebdomadaires) y revisiones trimestrales (Examen trimestriel), cada una con un valor de nota entre 0 (mínima nota) a 20 (máxima nota). Las revisiones trimestrales a su vez está dividida en dos partes, la parte superior se anota las notas obtenidas mientras que la inferior se obtiene el promedio. La composición semanal tiene entre sus materias; instrucción religiosa, ortografía, gramática, matemáticas, lectura y escritura. Mientras que la revisión trimestral califica el conocimiento escrito y oral de las siguientes materias; francés, matemáticas, ortografía, gramática, escritura, dibujo, ciencias físicas, historia, geografía, lectura y solfeo. En la parte inferior de la hoja se encuentra un espacio para un resumen de las observaciones realizadas por los profesores, pero se encuentra sin rellenar. El informe se encuentra rellenado casi en su totalidad de lápiz grafito, con la excepción de dos números en lápiz pasta morado.
Solicitud de información médica: Documento entregado por la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz para rellenar la información médica de su hija. El comunicado contiene información en ambas caras de la hoja. En la primera cara se tiene en la parte superior el nombre del colegio y ciudad donde se encuentra geográficamente (Lycée Jules – Ferry. Paris), procediendo con un breve texto explicando que con el fin de reunir información necesaria, se pide rellenar los requerimientos pedidos y luego enviar el comunicado en un sobre cerrado al doctor de la escuela. Luego termina el comunicado con la firma de la directora A. Bottreau. El otro lado de la cara pide requisitos básicos como nombre y apellido y clase (5º M), fecha de nacimiento (23 de mayo de 1937) y fecha de ingreso a Jules Ferry (7 de octubre de 1949). Pide información de vacunas (el cual se encuentra tachado con una x) y antecedentes como sarampión, varicela, fiebre tifoidea, entre otras dolencias. También tiene un espacio donde se puede mencionar alguna intervención quirúrgica o alguna otra información adicional proporcionada por la familia (ninguna fue respondida).