Visas, pasajes, correspondencia, cláusulas de carga y otros documentos relativos a la emigración de la familia Kychenthal Hecht a bordo del Conte Grande. También contiene correspondencia posterior a su llegada a Chile. Manuscritos, impresos y mecanografiados. Originales y reproducciones en alemán, italiano y español.
Kychenthal Hecht, HansCorrespondencia de la familia Kychenthal Hecht. Manuscritos y mecanografiados. Originales y reproducciones en alemán.
Kychenthal Hecht, HansCorrespondencia de la familia Kychenthal Hecht. Manuscritos y mecanografiados. Originales y reproducciones en alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta enviada por los Koppels desde Rotterdam. La primera parte corresponde a cuatro pequeños párrafos mecanografiados de Ben. Después un texto más largo manuscrito con tinta negra, poco legible, de Martha. 2 pp. Firma manuscrita con tinta negra Ben y Martha. Fecha 20/03/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Rotterdam con agradecimientos por la carta que le enviaron por su cumpleaños. Expresa que le gusta escribir el último día del año porque necesariamente mira el pasado y expresa su deseo de que 1942 traiga sólo cosas buenas para todos, mantendrán la cabeza en alto. Firma manuscrita con tinta negra Ben. Después, carta manuscrita con tinta negra de Martha, poco legible. No está digitalizado el reverso donde termina la carta de Martha. 2 pp. Fecha 31/12/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Rotterdam, intentaron enviar la carta pero ya no es posible hacerlo por correo aéreo así que esta la envían por correo marítimo. Han sabido de Julie y Fritz a través de la Cruz Roja, les deja su dirección en Haifa. Siente que pierde el tiempo, aunque tiene varias cosas que hacer le parece que no es lo que hay que hacer. Ha recibido una carta del tío Louis que está bien y la sra. Schneider sigue cuidando de él; también recibió una de Julchen, Duddy y Richard. Abajo tiene un timbre ovalado azul B.M.Koppels Rotterdam y su dirección y teléfono. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Ben. Fecha 22/03/1942. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Rotterdam en la que se cuenta un poco sobre cómo están ellos y otros amigos. Después agrega una carta manuscrita con tinta negra, poco legible. 2 pp. Firman Ben y Martha. Fecha 14/11/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansTres cartas juntas enviadas, una de ellas mecanografiada desde Rotterdam por B. M. Koppels donde da breves noticias acerca de ellos mismos y otras familias, y la celebración de Janucá. Al reverso carta manuscrita con tinta azul enviada desde Lübbecke y en una tercera página otra carta manuscrita con tinta azul, ambas numeradas con 67, poco legibles. 3 pp. Firmas manuscritas de Ben, Martha y Mutter, respectivamente. Fechas 16/01/1941 y 28/01/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada con felicitaciones a Annemarie por las buenas noticias, le pregunta qué tipo de negocio tiene y si está recuperando peso o si se estancó por todo lo que debe hacer. Les cuenta que allá todos están bien. Firma manuscrita con tinta negra Ben. Después carta manuscrita con tinta negra de Martha. 2 pp. Fecha 19/10/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Rotterdam para saber si Annemarie ha recibido su carta de cumpleaños, cuenta un poco sobre ellos y algunos conocidos como Herbert Watermann, Julie y Fritz. Después Martha agrega su texto manuscrito con tinta negra. 2 pp. Firma Ben y Martha. Fecha 4/07/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans