Carta mecanografiada enviada desde Berlín por July cuenta un poco sobre su cotidiano y cómo llevan su relación con los Löwis. Al final agrega una frase manuscrita con tinta negra sobre los márgenes. 1 p. Firma Lippstädts. Fecha 14/08/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July feliz de haber recibido su carta, le cuenta un poco sobre cómo siguen ellos en Berlín, Löwis siguen trabajando y Opa está bien en Schwerin con tía Erna. 1 p. Firma Julchen. Fecha 15/10/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Berlín, medianamente legible. 1 p. No se alcanza a identificar firma. Fecha 18/11/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Rotterdam con agradecimientos por la carta que le enviaron por su cumpleaños. Expresa que le gusta escribir el último día del año porque necesariamente mira el pasado y expresa su deseo de que 1942 traiga sólo cosas buenas para todos, mantendrán la cabeza en alto. Firma manuscrita con tinta negra Ben. Después, carta manuscrita con tinta negra de Martha, poco legible. No está digitalizado el reverso donde termina la carta de Martha. 2 pp. Fecha 31/12/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Rotterdam, intentaron enviar la carta pero ya no es posible hacerlo por correo aéreo así que esta la envían por correo marítimo. Han sabido de Julie y Fritz a través de la Cruz Roja, les deja su dirección en Haifa. Siente que pierde el tiempo, aunque tiene varias cosas que hacer le parece que no es lo que hay que hacer. Ha recibido una carta del tío Louis que está bien y la sra. Schneider sigue cuidando de él; también recibió una de Julchen, Duddy y Richard. Abajo tiene un timbre ovalado azul B.M.Koppels Rotterdam y su dirección y teléfono. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Ben. Fecha 22/03/1942. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Berlín, medianamente legible. Firma Julchen. 1 p. Fecha 24/05/1942. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. Firma Vater & Opa. Fecha 28/09/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul sobre papel azul medianamente legible, enviada desde Israel por Anneliese. El reverso tiene en la parte central el logo del correo aéreo, timbres y una estampilla en hebreo y color rojo, los datos del destinatario y remitente manuscritos en tinta azul. 2 pp. Firma Annelie Rodney. Fecha 9/11/1956. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Friedenau (Alemania) por el Dipl. Ing. W.K. (manuscrito con tinta azul en la parte superior, al igual que su dirección) desea que estén sanos y salvos y les comenta que se ha hecho una foto para ellos debido a las fotos que ellos le enviaron. En su viaje de Afganistán a Alemania le robaron la cámara fotográfica y otros recuerdos valiosos de sus padres. Tiene manuscrito con tinta azul sobre margen izquierdo del reverso. En la parte superior del anverso manuscrito con tinta azul “beantwortet 10.II.62.” 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Walter. Fecha 24/01/1962. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada sobre papel azul enviada desde Bruselas por Putzel quien se disculpa por no haber respondido antes y agradece las cartas y fotos que le han enviado. Les cuenta que ha recibido una carta de Annemarie, la primera desde que murió el tío Otto y que la invita a Londres donde vive. Al final agrega un párrafo y P.S. manuscritos con tinta azul, medianamente legibles. En la parte superior manuscrito con tinta azul “beantwortet 22.11.63.” 4 pp. Firma manuscrita con tinta azul Putzel (Eva Lemberg). Fecha 4/02/1963. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans