Acceso a originales previa autorización para investigadores que acrediten su condición de tal.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Lübbecke, está escrita con caligrafía Sütterlin y es medianamente legible. Otras dos personas escriben sobre los márgenes. 1 p. No se identifican firmas. Fecha 11/05/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Schwerin por Hamburguer, menciona que ya que el correo con su país (Chile) está interrumpido desde allá le ha dado alegría enterarse de ellos a través de su padre (Louis Kychenthal), piensa que Hans ya debe haber crecido. Ellos quieren ir al mar de Lübeck por tiempo prolongado ya que ahí está su hijo, la familia es el único puerto tranquilo en estos tiempos convulsos, escribe.No ha podido comunicarse con su hija Ursula Morales en Bogotá desde hace meses, espera que lleguen tiempos más tranquilos donde todo sea compensado. 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Maria Luise Hamburguer. Fecha 21/04/1942. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansManuscritos con lápiz grafito, poco legibles, parecen ser un borrador de cartas escritos por Ludwig, tienen correcciones con lápiz grafito y tinta azul. Están escritos en páginas del calendario, semana del 15-21 y semana del 22-28 de agosto de 1966. En la primera página, en la en la parte superior, manuscrito con tinta azul “I. beantwortet 27.11.66 Scheidemann” y en la tercera página, en la parte superior, manuscrito con tinta azul “II. beantwortet 27.11.66 Scheidemann”. 3 pp. Sin firma. Fecha 11/1966. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul poco legible enviada desde Berlín donde al parecer informa sobre la muerte de su primo Walter Kychenthal el pasado 4 de julio, en la parte superior manuscrito con lápiz grafito “hinten schreiben an die Bank”. 2 pp. Firma manuscrita con tinta azul Else Wagner (al parecer). Fecha 6/07/1967. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul medianamente legible, 2 pp y 4 carillas. Firma Karl Boddin u Frau. Fecha 28/07/1966. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Schwerin legible, 1 p. Firma a pie de página Rudolf Janda u. Töchter. Fecha 12/09/1966. Idioma alemán.
Familia Kychenthal HechtCarta mecanografiada enviada desde Santiago por Gustavo Elkan. El sr. Elkan escribe para tratar temas de su negocio, al parecer quiere ofrecer a Ludwig que sea su socio comercial. Al final indica “beantwortet 30.III.” 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Gustavo Elkan. Fecha 17/03/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Rio de Janeiro en papel con membrete impreso en negro de Siegfried Markus donde se expresa la felicidad por recibir una carta tan detallada y que lograran establecer comunicación, le comenta que ya le ha escrito a Eva Lemberg que ha conservado su naturaleza dulce, pero lamenta que no se haya casado aún. Le cuenta que viven muy cerca de la playa de Copacabana y que Yvone aprovecha cada domingo soleado. Le informa que – por desgracia – ya no queda nadie de la familia Lippstaedt. En la parte superior derecha manuscrito con tinta negra “beantwortet 9.III.64.” 2 pp. Firma manuscrita con tinta azul Hilde Markus. Fecha 14/05/1960. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul medianamente legible enviada desde Berlín al parecer como saludo de cumpleaños ya que está escrita en una tarjeta con la frase impresa “Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag”. 2 pp. Firma manuscrita con tinta azul Else Wagner (al parecer). Fecha 02/1967. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans