Grupo de cartas enviadas desde Europa. Tres cartas enviadas desde Berlín a través de la cruz roja por Leo Lippstädt, en general les hace saber que todos ellos - incluido Opa - están bien, con salud y que el envío de las agujas ahora es imposible. Manuscritas sobre papel impreso con el logo de la Deutsches Rotes Kreuz - Agencia Central de Prisioneros de Guerra (Ginebra), timbres rojos de la Cruz Roja Chilena y de Ginebra. 6 pp. Firma Lippstädts, Löwis. Fechas 7/01/1942, 27/02/1942 y 6/03/1942. Idioma alemán y francés. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Buen estado de conservación.
Dos cartas mecanografiadas enviadas desde Rotterdam por los Koppels, informa que han recibido sus cartas pero no entiendo por qué las que ellos envían no llegan aunque lo haga vía Francia o Roma; han pasado días angustiosos ya que los nazis han invadido Dinamarca y Noruega, confirman que todos están bien y sanos. En una de las cartas envía los datos de él y su familia como se lo solicitaron los Kychenthal. 4 pp. Ambas cartas tienen el texto de anverso firmado por Ben y el del reverso por Martha, firmas manuscritas con tinta negra. Fechas 26/03/1940 y 21/04/1940. Idioma alemán. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Una en buen estado de conservación, la otra con estado de conservación regular por deterioro generalizado del papel.
Una carta manuscrita con tinta negra, poco legible, no se puede identificar lugar ni firma. 1 p. Fecha 15/04/1940. Idioma alemán. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Buen estado de conservación.
Una carta mecanografiada enviada desde Koog aan de Zaan por j. Caderius van Veen. Agradece la carta enviada a través del sr. Koppels. Ellos y los Pollaks han enviado cosas a Lübbecke, también ha recibido noticias desde allá por Hermann Hecht y todo va bien. Entiende que estén preocupados, pero aunque no sea sensato se quedarán allí y esperarán a ver qué sucede. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Jan Caderius van Veen und Frau. Fecha 22/04/1940. Idioma alemán. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Buen estado de conservación, falta un trozo en la esquina inferior derecha.
Correspondencia emitida o recibida por el profesor Günther Böhm entre Ursula Billing y Hermann (2001); Ronit Sinon y Andrés Brandt (2002); Pedro Gandolfo (2002), Sonia Landoff de Reizin (junio 2001); Hartmut Becher, Director del Goethe-Institut Inter Nationes Santiago; Helmut Waszkis (agosto 2001); Edgar Perramon (febrero 1996); Norbert Rehrmann (2001); Margalit Bejarano y Silvia Schenkolewski-Kroll (noviembre, 2001); N. Harwich Vallenilla (enero 1995); amigos (diciembre, 2001); Moises Gazón Serfaty (noviembre 2000); Barbara Welker (julio 1992); Franz y Selma - Franz u. M. Eugenia Feibel (diciembre 2000); Anna-Maria Karl (enero 2001).
Böhm Grünpeter, GünterContiene cartas de Adolf Rieger, Elfriede Buchner, Juan Gstir Schmidt, y Alice Gruenwald.
Contiene carta de Robert Kolb; carta de Hannelore Sommer, quien provee información sobre Rudolf y Minna Neuhaus y la llegada de su familia. También recomienda contactar a Christian Kloyber, miembro del Archivo de Documentación de la Resistencia Austriaca cuya tesis doctoral fue sobre autores austriacos en el exilio en México. Finalmente, contiene carta de Christian Kloyber, quien provee una lista de solicitudes de visado de Austria para México.
Veghazi contacta a diferentes personas solicitando información que pueda complementar su investigación en Argentina.
Contiene cartas del secretario general del Maccabi World Union, German Jewish Aid Committee.
Contiene diversas cartas solicitando apoyo en su investigación, dirigidas a Edgar Selzer, Centro Austríaco, Cheryl Kemper y Anita Kilgsberg.
Actividades relacionadas a su participación en distintas instancias: exposiciones colectivas, préstamo de obras y bienal.
Correspondencia respectiva a familiares de los Kychenthal.
Kychenthal Hecht, HansCorrespondencia postal y cartas dirigidas a distintos miembros de la familia Hepner y Halberstam. Dan cuenta de la trayectoria familiar en su intento de migración de la Alemania nazi en búsqueda de un país que los acogiese.
Familia Hepner Halberstam