Ketubah (contrato de matrimonio) en hebreo, rumano y español.
- Ketubah en hebreo: documento en manuscrito. papel, tinta negra y azul, 1931. Medidas: 30,1x23 cm.
- Ketubah en rumano: documento en papel escrito a máquina con tinta negra, 1931. Medidas: 32,8x21 cm.
- Ketubah en español: documento en papel escrito a máquina con tinta negra, 1931. Medidas: 33,1x20,4 cm.
Estos tres documentos se encuentran en una carpeta tríptica libre de ácido, cuyas medidas son: 38x35 cm. extendida: 38x75 cm.
De pie Berta Korenblit Kaffman, Clara Korenblit Kaffman, Su esposo Adolfo Yudilevich y Matilde Korenblit Kaffman, Sentados: la abuela Gitel (Catalina) Kaffman hija de Leizer Kaffman nacida en Smotrich, Kamenetz Podolsk y mi abuelo Srul (Israel) Korenblit nacido en Minkovitz, Kamenetz Podolk,ambos viajaron en el Weser, estuvieron en Moisés Ville, luego pasaron a Rosario y después en 1911 se establecieron en Temuco, y finalmente en Santiago de Chile, En medio Rebeca (Nena) Korenblit Kaffman y en el suelo José Korenblit Kaffman.
Carta manuscrita con pluma y tinta negra.
Firmada por "Tu prima, Trude Hofstratter-Sokolovic", dirigida a "Trude".
Liubliana, 26/11/1946.
"...En Septiembre del 44 fuimos internados por la GESTAPO. Papá en Buchenwald, mi marido en Dachau y yo en Ravensbrueck. Habrás oído hablar de esos famosos campos y es por eso que te ahorro un detallado informe de los horrores y las miserias que hemos soportado allá. Para que solamente tengas una vaga idea menciono que, al terminar la guerra mi peso era de 34 Kg. y el de Papá 32 Kg..."
Fotografía de pasaporte, retrato de mujer. Dos timbres con el águila y la esvástica, símbolos del partido Nacional Socialista. En la parte posterior tiene escrito fechas en lápiz pasta negro.
Familia Simonsohn WilhemDocumentos de fines del siglo XIX, principalmente correspondencia de los inmigrantes judíos.
Böhm Grünpeter, GünterAbogado francés-judío, dirigió una manifestación ante la Embajada de Chile en París. Y entidades judias de Chile pidieron la Expulsión de Walter Rauff.