Dos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. Escritura sobre márgenes. 4 pp. Firma Vater. Fechas 13/01/1940 (debe ser de 1941) y 27/02/1941. Idioma alemán.
UntitledConjunto de diez documentos financieros impresos con tinta negra, llenados de forma manuscrita o mecanografiada. Ocho de ellos corresponden a Einkommensteuerbescheid (declaración jurada de renta), uno corresponde a Vermögensteuerbescheid (liquidación del impuesto sobre el patrimonio) y uno es una tira de papel con cuentas manuscritas con lápiz grafito. Los documentos tienen timbres de Schwerin (Mecklb.), timbres negros de Finanzamt con un águila, los timbres de Finanzamt de los años 37 y 38 tienen el águila imperial alemana. 19 pp. Firmados de forma manuscrita con tinta negra por Herr Ludwig Kychenthal. Fechas 1931-1938. Idioma alemán.
UntitledConjunto de cincuenta y un documentos impresos, burdeo sobre papel blanco, pertenecientes a los Grandes Almacenes Louis Kychenthal que indican Seit 1894 (desde 1894), dirección en la Schusterstrasse 1 Markt 4-5 de Schwerin i.M., información de las cuentas bancarias, cheques postales y llamada de larga distancia. Los documentos son hojas con el membrete impreso, un sobre, etiquetas de Kaufhaus Louis Kychenthal con valores manuscritos con lápiz grafito y facturas. Sin firma. Sin fecha. Idioma alemán.
UntitledConjunto de cuarenta documentos financieros relativos a la actividad de los grandes almacenes Louis Kychenthal, entre ellos hay Umsatz Statistik (Estadísticas de facturación) de todos los meses entre los años 1924 y 1938 y otro entre los años 1927 y 1938. Una hoja de factura impresa con el membrete de Kaufhaus Louis Kychenthal con balances y otras cuentas entre los años 1896 y 1937. Algunas hojas con cuentas manuscritas con lápiz grafito. Un documento mecanografiado de Kosten für Grundstückerwerb (Costes de adquisición de inmuebles) de los años 1931 y 1932. Un documento mecanografiado de impuestos pagados en 1937. Sobres de Kaufhaus Louis Kychenthal. Diversos documentos con registros de pagos y gastos mecanografiados. Pagos de salarios bajo un apellido particular que al final tienen la firma manuscrita con lápiz grafito de las diferentes personas. Un documento de Gehalts XXXX Monat Oktober 1938 (Salarios mes de octubre de 1938) con el detalle de los empleados y los pagos de imposiciones, manuscrito con tinta negra. Al parecer algunos documentos fueron usados en 1964 para enviárselos al Dr. Kaufman. 45 pp. Idioma alemán.
UntitledGrupo de seis positivos monocromos con márgenes blancos. Arriba a la izquierda, retrato plano completo de una mujer con ropa oscura sentada mirando por la ventana, tiene las manos juntas sobre las piernas; en el reverso manuscrito: Erna hermana menor de mi abuelita Fränkel xxxx. Luego, tres fotografías de Ludwig y Annemarie en la playa, entre la maleza, Ludwig usa una bata a rayas y Annemarie un vestido negro, en la tercera están tirados sobre una manta en la arena, aún mojados por haberse bañado, abrazados; en el reverso tiene varios manuscritos, algunos poco legibles, los otros: “Lu und Mi” y “12. Aug. 1936”, “Papi y Mami” y “xxxx 23.8.36”. Izquierda abajo, retrato de Annemarie y Juli abrazadas arriba de un vehículo negro sin techo, exterior; en el reverso manuscrito: “Mami y Juli Lemberg”. Derecha abajo, retrato familiar plano americano, los padres en los costados y el hijo en el medio, el hijo toma el brazo izquierdo de su madre y ambos miran a la cámara, el padre tiene la mano izquierda sobre el brazo izquierdo de su hijo y su mirada va hacia la izquierda y abajo, todos visten ropa oscura, el padre usa un traje; en el reverso tiene varios manuscritos, uno poco legible, sobre ese con tinta azul “Leo y Julchen (Juli)” abajo con tinta negra “Familia Lippstädt” y más abajo con tinta azul “Joachim hijo”. Idioma alemán y español.
UntitledDos positivos monocromos con márgenes blancos. Arriba fotografía grupal de siete mujeres y un hombre en el interior de la tienda de los Kychenthal; en el margen inferior manuscrito: “(...) Julchen con el personal de la tienda” y en el reverso: “(...) Personal 1.7.1918.” Abajo postal con imagen sepia de un pueblo, calle de tierra en medio y casa a los costados, personas en diversas actividades, abajo de la imagen impreso Loison; en la parte superior de la fotografía manuscrito: “Stellung vor Verdun. Aug-Sept.17.” y en el reverso mensaje de Ludwig para Herrn Lichen Kychenthal (Willy). Idioma alemán y español.
UntitledTres positivos monocromos. Arriba retrato primer plano de Ludwig, usa traje y corbata negra. En medio una fotografía grupal de cinco mujeres y un hombre sentados en lo que parece ser una terraza, las mujeres llevan vestidos o faldas en su mayoría oscuros, el hombre viste un traje gris y usa corbatín; en el reverso manuscrito: “Mi tío Hxxx (Hermann) Zwillingsbruder meines Vaters”. Abajo, retrato grupal plano americano de siete jóvenes con uniforme del ejército, Ludwig es el tercero de izquierda a derecha de los que están de pie, al parecer tomada en estudio por el mobiliario de columnas y un fondo de jardín exterior; el reverso contiene un mensaje enviado a Herrn Willy Kychenthal el 31/07/1916. Idioma alemán y español.
UntitledGrupo de seis positivos monocromos con márgenes blancos. Las tres primeras fotografías corresponden a diversas partes del interior de una habitación. A la derecha en medio, fotografía a una vitrina en conmemoración al 18 de septiembre de 1939, arriba un cuadro con la imagen de O’Higgins 1810 y abajo un cuadro con la imagen del presidente de ese período Pedro Aguirre Cerda. Abajo a la izquierda, fotografía de una calle en Valparaíso, al lado derecho unos edificios pequeños, sobre el edificio de la esquina dibujada una flecha y manuscrito en la parte superior “Hier wohne ich - X”; en el reverso un manuscrito de Louis Kychenthal, poco legible, firma Opa. Abajo a la derecha, una fotografía de la fachada de los grandes almacenes Kychenthal. Idioma alemán.
UntitledTres positivos monocromos con márgenes blancos que corresponden a vitrinas hechas por Willy. La primera es para una tienda de telas que publicita las novedades para el otoño, la segunda es una vitrina de ropa de mujer, y la tercera es una ambientación de la habitación de un bebé. Idioma español.
UntitledTres positivos a color. El primero es la fotografía a un monumento conmemorativo que tiene la inscripción: Gedenket des opfers das Jüdische burger mit dem leben brachten. Abajo, dos fotografías de Hans con su madre ya mayor, una en exterior con fondo de árboles y un río; la otra en interior sentados a la mesa durante un almuerzo o cena.
Untitled