Carta mecanografiada enviada desde Prestwich (Inglaterra) por G. Schonfeld. Agradece saber de ella y el chocolate que le ha enviado aunque pide que no lo haga porque allá tienen bastante. Ernst está bien, les escribe de vez en cuando. Pregunta si saben algo de Alemania, tres tías de ella han sido deportadas, siente que no puede hacer nada más que esperar a que termine la guerra. Al final dos personas agregan líneas manuscritas con tinta negra, uno de ellos es Arthur. 2 pp. Firma mecanografiada Gretel. Fecha 12/10/1942. Idioma alemán. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Buen estado de conservación. Adjunto mensaje mecanografiado del Comité central de la Cruz Roja Chilena donde se informa que se adjunta cuestionario recibido de la Cruz Roja Alemana en Ginebra y la forma de proceder para reenviar el cuestionario. Hoja con membrete de la Cruz Roja Chilena, dirección y teléfono. 1 p. Timbre de Adolfo Escobar T. Secretario General Comité Central Cruz Roja Chilena, manuscrito con tinta negra firma A. Escobar. Fecha 2/09/1942. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. Firma Opa Vater. Fecha 7/12/1939. Idioma alemán.
UntitledTranscripción mecanografiada de las cartas que Hermann y Hedwig Hecht (Lübbecke) y Louis Kychenthal (Schwerin) enviaron a Jan Caderius van Veen agradeciendo que les enviara las líneas de sus hijos donde avisaban que ya habían llegado a Valparaíso y que están bien, sanos y salvos, ambas familias estaban muy preocupadas y por tanto sienten mucha gratitud con van Veen, los Hecht lo invitan a su casa que está a dos horas de la frontera y el sr. Kychenthal espera poder recibir noticias suyas pronto. 1 p. Firmas en cada transcripción Hermann Hecht und Frau y Louis Kychenthal. Fechas 4/12/1939 y 7/12/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta numerada 44 manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. Firma Vater & Opa. Fecha 14/12/1939. Idioma alemán.
UntitledCarta numerada 48 manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. No se identifica firma. Fecha 29/12/1939. Idioma alemán.
UntitledConjunto de tres cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. Una de ellas está numerada 50. 4 pp. Firma Vater/Opa. Fechas 30/12/1939, 20/12/1939 y 8/01/1940. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, no se identifica encabezado o destinatario, poco legible. Escritura sobre los márgenes. Pareciera tener un reverso no digitalizado. 1 p. No se identifica firma. Fecha 9/01/1940. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta azul - al parecer en caligrafía sütterlin - enviada desde Schwerin, poco legible. No se identifica la firma. Fecha 9/01/1940. Idioma alemán.
UntitledManuscritos fotocopiados poco legibles, no se identifica si son cartas. 3 pp. Sin firma. Sin fecha. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. Firma Vater. Fecha 24/06/1940. Idioma alemán.
Untitled