Mostrando 6675 resultados

Descripción archivística
1810 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Sehr geehrter Herr Notar
CL AJ FKH-AK-178-4 · Unidad documental simple · 26-04-1953
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta mecanografiada enviada desde Bielefeld al abogado y notario Lockau donde se informa que no es posible otorgar la declaración de consentimiento que solicita, 1 p. Sin firma. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans
Sehr geehrter Herr Meyer!
CL AJ FKH-AK-149 · Unidad documental simple · 29-03-1950
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta mecanografiada enviada desde Viña del Mar en respuesta a las cartas recibidas del 16 y 21 de marzo para aclarar temas respecto a la herencia de Hermann Hecht; 1 p. Sin firma. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans
Sehr geehrter Herr Marchand!
CL AJ FKH-WK-D-65-5 · Unidad documental simple · 17-12-1938
Parte de Famila Kychenthal Hecht

¡Querido Sr. Marchand!) carta mecanografiada donde el remitente se excusa por no poder ayudarles. Sin firma.

Kychenthal Hecht, Hans
CL AJ FKH-LKC-117 · Unidad documental simple · 23/08/1966
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta mecanografiada enviada desde Schwerin donde se agradece la carta del 8 de marzo, están felices de que hayan disfrutado su viaje y de que ellos hayan podido contribuir a una estancia más cómoda de los Kychenthal durante su visita. La carta está en un papel con membrete del Jüdische Landesgemeinde Mecklenburg. En la parte superior derecha manuscrito con tinta azul “beantwortet 12.9. (1. Handschrift – Copie)”. 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Alfred u. Helga Scheidemann. Fecha 23/08/1966. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans
Sehr geehrter Herr Kychenthal
CL AJ FKH-AK-198-2 · Unidad documental simple · 12-04-1949
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta mecanografiada enviada desde Bochum (Alemania) para solicitar a Ludwig una confirmación por escrito de que la transacción de compra-venta realizada entre los dos fue correcta, de esta forma ella podrá re vender la casa, bajo el nombre de la ciudad manuscrita con tinta negra dirección de calle, una línea más abajo manuscrito con lápiz grafito Thekla Maria Knop-Zellien; 1 p. Firma manuscrita con tinta azul T. Knop-Zellien. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans
Sehr geehrter Herr Kychenthal!
CL AJ FKH-LKC-83 · Unidad documental simple · 2/05/1966
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta mecanografiada sobre papel azul enviada desde New York por Eric G. Kaufman donde informa a Lu que ha recibido una carta de Panagra en su dirección destinada a él con disculpas y un cheque, también comunica que ha recibido la carta de su sobrina desde Israel pero que aún no sabe si puede hacerse cargo de eso porque está enfermo. El texto siguiente es de Lilli. El reverso tiene en la parte central el logo y nombre del correo aéreo en rojo y azul y los datos del remitente y del destinatario mecanografiados, aunque los del destinatario están tachados y rectificados de forma manuscrita con tinta roja para ser enviados a Caderius van Veen en Holanda. 2 pp. Firma mecanografiada de Eric G. Kaufman y Lilli L. Kaufman, también manuscritas con tinta azul Lilli L.Kaufman (primer texto) y Lilli (segundo texto). Fecha 2/05/1966. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans
Sehr geehrter Herr Kychenthal!
CL AJ FKH-LKC-101 · Unidad documental simple · 8/09/1955
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta mecanografiada enviada desde Ankara, el papel tiene en su esquina superior izquierda membrete de Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Ankara (Embajada de la República Federal de Alemania Ankara). En ella se informa a Ludwig que según el Ministerio de Asuntos Exteriores Water Kychenthal salió de Turquía con rumbo a Irán el 17/05/1941 porque había sido nombrado ingeniero del gobierno afgano. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Dr. Röhrig (Georg Röhrig). Fecha 8/09/1955. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans
Sehr geehrter Herr Kychenthal!
CL AJ FKH-AK-119 · Unidad documental simple · 2-07-1947
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta manuscrita con tinta azul sobre papel de caligrafía enviada desde Glinde (Alemania) que da información respecto a lo vivido durante el régimen nazi, en la primera página una frase manuscrita con lápiz grafito, 5 pp. Firma manuscrita H. A. Friedland. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans
Sehr geehrter Herr Kychenthal
CL AJ FKH-AK-198-1 · Unidad documental simple · 10-02-1949
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta mecanografiada enviada desde Bochum (Alemania) contando alguno de los sucesos de Mecklemburgo, bajo el nombre de la ciudad manuscrita con tinta negra dirección de calle; 2 pp. Firma manuscrita con tinta negra Thekla Knop-Zellien. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans
Sehr geehrter Herr Kychenthal!
CL AJ FKH-AK-262 · Unidad documental simple · 12/06/1947
Parte de Famila Kychenthal Hecht

Carta mecanografiada enviada a Ludwig contándole que se ha creado una jüd. Kulturvereinigung (Asociación cultural judía) en Schwerin y que con ella se han podido ir recuperando viviendas antiguas de la comunidad judía de esta ciudad por lo que se consulta a Ludwig si ha realizado algún trámite para la restitución de bienes o con respecto a la venta forzosa de la tienda Kychenthal a Knoop, en la parte superior izquierda tiene un timbre de la jüd. Kulturvereinigung de Schwerin; 1 p. Firma manuscrita con lápiz grafito Hugo M… (no se logra identificar el apellido). Fecha 12/06/1947. Idioma alemán.

Kychenthal Hecht, Hans