Showing 36 results

Archival description
6 results with digital objects Show results with digital objects
CL AJ FJW-D-012 · Item · 1923
Part of Familia Jeifetz Weinstein

Documento de 1923, emitido en favor de Zailio Weinstein, con el fin de poder trasladar a Chile a sus familiares que residen en Odessa, Moises Godi Weinstein, Schendel Zelicovna de Weinstein, Elia Berco Leihov Feifetz Heifetz, Tauba Godievna Weinstein de Feifetz Heifetz, Mariam Eliavna Feifetz Heifetz, y Abraham Josi Feifetz Heifetz

Untitled
Familia Baytelman Goldenberg
CL AJ FB · Fonds · 1944 - 1981

El fondo contiene documentos pertenecientes a la familia Baytelman, vinculados principalmente al desarrollo académico de David Baytelman Goldenberg en la carrera de Ingeniería Agronómica.

Untitled
CL AJ FWB-D-06 · Item · 23/6/1939
Part of Familia Wollstein Bransdenstein

Certificado führeungszeugnis (antecedentes penales) a nombre de Max Brandenstein nacido el 2 de septiembre de 1875 en el distrito de Grebenstein (Alemania). Der Polizepräfident (jefe de policía). Berlín, 23/6/1939. Válido para trámites de emigración por tres meses a partir de la fecha de emisión. N° de control 72.909. Timbre de Polizepräfident y del Consulado de Chile en Marsella.
Tenía adjuntada las siguientes traducciones:
2ª. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Max Brandstein (documento anterior) HZ 28942. En esquina derecha inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción. Esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco, en esquina inferior izquierda timbre en francés ilegible, timbre del Consulado de Chile en Marsella, timbre ilegible.
2b. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Madame Elsbeth Brandenstein nacida Goldschmidt N° de control 70032. HZ 28943. En esquina inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción y timbre del Consulado de Chile en Marsella y timbre ilegible, esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco.

Untitled
Carta Cruz Roja
CL AJ YAS-D-21 · File · 1982
Part of Yvonne Auspitz Schwartz

Carta de la Cruz Roja enviada a Yvonne Auspitz a modo de certificado para el uso que ella estime conveniente.

CL AJ YAS-D-20 · Item · 1952
Part of Yvonne Auspitz Schwartz

Certificado de permanencia transitoria extranjero: Documento emitido por el Jefe de Extranjería de la Dirección General de Investigaciones, que certifica que la ciudadana Elizabeth Schwartz Krespich, de nacionalidad francesa, presenta solicitud de permanencia en el país Chile el 17 de junio de 1952 de acuerdo con el art. 17 de la Ley Nº 6026. El documento autoriza transitoriamente su permanencia en el país. El documento contiene un timbre oficial de color morado de la dirección general de investigaciones y otro con las palabras “Inmigrante libre”. También tiene un sello con el escudo chileno, de color magenta y de un valor de 10 pesos.

Carta Cruz Roja
CL AJ YAS-D-21-002 · Item · 1982
Part of Yvonne Auspitz Schwartz

Carta de la Cruz Roja Chilena: Documento emitido por la Cruz Roja Chilena de Viña del Mar, el 19 de marzo de 1982, certificando que la señora Ivonne Auspitz de Hess ingreso a la institución en julio de 1970 y egresó en 1973 con su título de Enfermera Voluntaria. Curso Primeros Auxilios y recibió su título de Arsenalera en 1975. Retirándose de la institución el año 1976 por traslado de residencia a Santiago. Certificado emitido a pedido de Ivonne y utilizado con los fines que ella estime conveniente. Firmado por la presidenta de la institución Alicia Solari de Caimi. El documento se encuentra escrito a máquina de escribir y contiene un membrete con el símbolo de la cruz roja, junto al nombre de la institución, lugar y la casilla 156. También tiene un timbre redondo de color rojo con el nombre de la institución y su lugar geográfico.