Solicitud de visado chileno de Salomon, Karolina y Edith Frank presentadas en el Consulado de Chile en Berlín. Berlín, Alemania. 27/7/1939. 3 documentos mecanografiados.
Grupo de cartas enviadas desde Europa. Tres cartas enviadas desde Berlín a través de la cruz roja por Leo Lippstädt, en general les hace saber que todos ellos - incluido Opa - están bien, con salud y que el envío de las agujas ahora es imposible. Manuscritas sobre papel impreso con el logo de la Deutsches Rotes Kreuz - Agencia Central de Prisioneros de Guerra (Ginebra), timbres rojos de la Cruz Roja Chilena y de Ginebra. 6 pp. Firma Lippstädts, Löwis. Fechas 7/01/1942, 27/02/1942 y 6/03/1942. Idioma alemán y francés. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Buen estado de conservación.
Dos cartas mecanografiadas enviadas desde Rotterdam por los Koppels, informa que han recibido sus cartas pero no entiendo por qué las que ellos envían no llegan aunque lo haga vía Francia o Roma; han pasado días angustiosos ya que los nazis han invadido Dinamarca y Noruega, confirman que todos están bien y sanos. En una de las cartas envía los datos de él y su familia como se lo solicitaron los Kychenthal. 4 pp. Ambas cartas tienen el texto de anverso firmado por Ben y el del reverso por Martha, firmas manuscritas con tinta negra. Fechas 26/03/1940 y 21/04/1940. Idioma alemán. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Una en buen estado de conservación, la otra con estado de conservación regular por deterioro generalizado del papel.
Una carta manuscrita con tinta negra, poco legible, no se puede identificar lugar ni firma. 1 p. Fecha 15/04/1940. Idioma alemán. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Buen estado de conservación.
Una carta mecanografiada enviada desde Koog aan de Zaan por j. Caderius van Veen. Agradece la carta enviada a través del sr. Koppels. Ellos y los Pollaks han enviado cosas a Lübbecke, también ha recibido noticias desde allá por Hermann Hecht y todo va bien. Entiende que estén preocupados, pero aunque no sea sensato se quedarán allí y esperarán a ver qué sucede. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Jan Caderius van Veen und Frau. Fecha 22/04/1940. Idioma alemán. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Buen estado de conservación, falta un trozo en la esquina inferior derecha.
Documentos relativos al traslado de bienes por la emigración de Willy.
UntitledCertificados médicos de Salomon, Karolina y Edith Frank emitidos por el médico oficial del Consulado de Chile en Berlín, el Dr. F Velasco. Berlín, Alemania. 27/7/1939. 3 documentos con timbres del Dr. Med. F. Velasco, del Consulado de la República de Chile en Berlín, y de la Estación Sanitaria de Arica, Chile.
Conjunto de nueve documentos impresos y manuscritos de Ludwig relativos a su juventud en Alemania. Dos recortes de prensa, uno es sobre la conmemoración a la Batalla de Verdún que llevará a cabo el presidente de Francia Valéry Giscard d'Estaing, el recorte no está completo, idioma español; el otro también está incompleto y en alemán, el párrafo final habla muy acotadamente de los efectos psicológicos de la II Guerra Mundial. Un certificado de Schweriner Ruder Gesellschaft (Sociedad de Remo de Schwerin) donde se confirma el ascenso de junior a senior y el derecho a voto, dos firmas manuscritas y membrete de la sociedad de remo en la parte superior. Berechtigungs-Schein (Certificado de autorización) para que Ludwig Kychenthal haga servicio militar voluntario por un año. Militar-Dienstzeitbescheinigung (Certificado de servicio militar), original y reproducción. Landsturm-Ausweis (Documento de identidad del Landsturm) al parecer es un documento que acredita que Ludwig Kychenthal se ha incorporado como recluta perteneciente a Landsturm, timbre de Bezirkskommando Schwerin. Certificado de incorporación a Landsturmrolle I emitido por la Stadt Polizei Schwerin. Dos certificados de buena conducta, establecen que Ludwig no ha sido sancionado judicialmente o ha cometido alguna infracción, tienen diferentes fechas. Deutsche Lebens-Rettungs-Gesellschaft E.V. Berlin (Sociedad Alemana de Salvamento E.V. Berlín) tarjeta de examen para licencia básica que certifica que Ludwig aprobó el examen I para la licencia básica y los requisitos para el examen II; firma manuscrita con timbre, fecha mecanografiada. Fechas 1915 - 1933. Todos, excepto el primer recorte, son en idioma alemán.
Untitled