Informe donde se explica el estado de los judíos en la zona francesa ocupada por Alemania durante el 30 de junio de 1942, detalla expropiaciones y vejámenes sociales de los cuales fueron victimas, informe de las raciones de comida que en promedio podían acceder.
Documento de Visación Ordinaria válido por un año, emitido por el Consulado de Chile en Paris, el 14 de marzo de 1947 y autorizado por telegrama nª 4962 el 24 de septiembre de 1946 a la familia Roisman (escritura manuscrita y mecanografiada por ambos lados. Se observan numerosos timbres, estampillas). Este certificado de viaje Rumano, incluye fotografias de cada miembro de la familia; Enoch nacido 1886, Emilia nacida en 1988 sus tres hijos Ghizca (1924) Anna (1925) y Srul (1933) . Fue emitido en marzo de 1947, registra paso por Hungría, Checoslovaquia, Paris, Brasil, Bolivia, Perú y Chile
Furman Gelfenstein, OscarLa Marseillaise. Librairie Francaise. 03 de Julio de 1954.
Dimant, IsidoroCertificado führeungszeugnis (antecedentes penales) a nombre de Max Brandenstein nacido el 2 de septiembre de 1875 en el distrito de Grebenstein (Alemania). Der Polizepräfident (jefe de policía). Berlín, 23/6/1939. Válido para trámites de emigración por tres meses a partir de la fecha de emisión. N° de control 72.909. Timbre de Polizepräfident y del Consulado de Chile en Marsella.
Tenía adjuntada las siguientes traducciones:
2ª. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Max Brandstein (documento anterior) HZ 28942. En esquina derecha inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción. Esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco, en esquina inferior izquierda timbre en francés ilegible, timbre del Consulado de Chile en Marsella, timbre ilegible.
2b. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Madame Elsbeth Brandenstein nacida Goldschmidt N° de control 70032. HZ 28943. En esquina inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción y timbre del Consulado de Chile en Marsella y timbre ilegible, esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco.
Documentos personales, de indentificación y legales de la familia Wollstein Brandenstein. Registros de origen alemán, francés y checo. Información proporcionada por los descendientes.
Wollstein, MarionContiene 24 ítems correspondientes a documentos legales, médicos y escolares pertenecientes a Yvonne Auspitz y su madre Elisabeth Schwartz de Auspitz.
Libretas de notas de Yvonne Auspitz correspondientes a los años 1949 - 1950 y 1950 - 1951 de la Escuela secundaria Jules Ferry.
Libreta de notas de la Escuela secundaria Jules Ferry (dirección 77 Bulevar de Clichy) perteneciente a Yvonne Auspitz del año escolar 1950-1951. En la cubierta izquierda tiene el nombre de la propietaria escrito en lápiz pasta azul: nombre y apellido más un “4e m. II”. Contiene información personal como su fecha de nacimiento (23 de mayo de 1937), a qué clase pertenece (4eme. Moderne II), dirección (3 e d´Orsel, Paris, 18eme: 3 de la calle d´Orsel, París, distrito 18), número de teléfono (MON. 54-78 ). Contiene el horario escolar y las notas de las asignaturas. Todo lo escrito dentro de la libreta es a lápiz pasta azul, negro, rosado o verde, anotado por Yvonne Auspitz, y firmado por el director de la escuela y los padres Auspitz. Al final de la libreta se encuentra un timbre de color negro con información de la librería que vende la libreta (Papelería-Librería de Escuela secundaria Jules-Ferry).
Boletines de salud enviados en forma de carta-sobre por el médico de la escuela secundaria Jules Ferry a los padres de Yvonne Auspitz en distintos años.