Ilse nació en Braslau (Alemania) en 1921. Es la segunda de tres hermanos, hijos del matrimonio entre Ernesto e Ida. Su padre fue soldado de la I Guerra Mundial. Después ejerció como juez. Ilse en su infancia participó de grupos de la juventud judía.
Con la llegada de Hitler al poder los primeros indicios de antisemitismo percibidos por Ilse fue que en el colegio al que asistía comenzaron a hablar en clases sobre "Mein Kampf", expulsando a los alumnos judíos de dicha clase.
Al terminar el séptimo de preparatoria se va a Hamburgo a estudiar moda, alojándose con una familia judía. Vive ahí la Kristallnacht. Vuelve a Breslau y su padre ya ve que no hay alternativa a emigrar y sacar a sus hijos de Alemania. Ambos hermanos se van a Inglaterra, el menor con el "kindertransport" y su hermana se emplea como trabajadora doméstica. Ilse es muy pequeña para emplearse y muy mayor para el "kindertransport".
Junto a sus padres salen de Alemania rumbo a Chile el 7 de septiembre de 1939 a bordo del "Augustus", invitados por la prima de su madre que vivía en Chile, utilizando los pasajes que la hermana de su padre no quiso utilizar. Al poco de llegar a Chile, su padre es atropellado y muere. Ilse tenía 18 años.
La profesora de moda de la escuela de Hamburgo emigra también a Chile, empleando a Ilse en su taller. Con el tiempo Ilse emprende y se asocia con Margarit Kasparius de Rosenfeld dedicándose a la venta de blusas de alta calidad. A través de Margarit conoce a quien sería su marido Herbert Munzer con quién tienen dos hijos y crean una exitosa empresa.
Carta manuscrita con tinta azul, poco legible, enviada desde Bielf (puede ser Bielefeld). 1 p. Firma Grete. Fecha 26/02/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Bielefeld, poco legible. 1 p. Firma Grete. Fecha 13/12/1940. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Schwerin-Lankow complementaria a la del 30/04 solicitando algunos detalles sobre cómo pasará sus días de estancia en la ciudad, además se informa que se envía – por precaución – una copia de esta carta a la dirección Hamburgo; 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Carl und Frau (mecanografiado und Frau). Fecha 4/05/1966. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Schwerin-Lankow especificando algunos detalles del viaje para Ludwig y Annemarie, tiene algunas correcciones y subrayado con tinta azul 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Carl und Frau (mecanografiado und Frau). Fecha 30/04/1966. Idioma alemán.
UntitledBorrador de carta manuscrita con lápiz grafito poco legible, tiene correcciones y escritura sobre márgenes, en la parte superior derecha indica Copie y la fecha; 2 pp. Sin firma. Fecha 14/03/1966. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra medianamente legible, 2 pp y 4 carillas. Firma Paula u Carl. Fecha 30/08/1966. Idioma alemán.
UntitledSobre de carta enviada por Carl Anger. En el anverso tiene los datos del remitente, un timbre negro CARL ANGER Schwerin Lankow Joseph-Herzteld-Straße 8 Fernrut 71071, abajo mecanografiado Deutsche Demokratische Republik y cuatro timbres del correo aéreo de Chile. En el reverso el logo del correo aéreo MIT LUFTPOST PAR AVION (letras blancas sobre fondo azul) los datos del destinatario mecanografiados Senor Luis Kychenthal, dos estampillas de 50 Luftpost con la imagen de un avión y una estampilla de 15 con la imagen de Walter Ulbricht además de una estampilla se Schwerin con el número 0733. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra medianamente legible, 2 pp y 4 carillas. Firma Carl. Fecha 28/10/1966. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con lápiz grafito poco legible, parece ser un borrador ya que tiene correcciones y escritura sobre márgenes; 2 pp. Sin firma. Tiene una fecha manuscrita con tinta azul en el costado izquierdo 27/11/1966. Idioma alemán.
Untitled