Documentos personales y legales acopiados en el transcurso de vida del matrimonio. En idioma polaco con traducción disponible.
Familia Mayersohn BursztynCertificado expedido en París. Tiene dos timbres junto a la firma de Irwin Rosen, director del departamento de emigración y de Héléne Cazes-Benatar director asociado. Además un timbre en el reverso del Consulado General de Bolivia en Suiza dándole el visto bueno el 10/10/1946.
American Jewish Joint Distribution CommitteeCertificado expedido por la Cancillería de Estado de Canton de Zurich. Tiene un timbre de la Cancillería y firma del secretario.
Suiza. Ministerio de Relaciones ExterioresCertificado expedido por el Departamento de Servicio a Personas e Emigración. Tiene un timbre de la Cancillería y firma del secretario.
American Jewish Joint Distribution CommitteeCertificado expedido en París por el Departamento de Servicio de Personas y Emigración. Tiene un timbre del American Joint Distribution Committe junto a la firma de Jacques Milstein, Departamento de Documentación.
American Jewish Joint Distribution CommitteeCarta personal escrita en la ciudad de Piotrkow Tnb, Polonia.
Podezaska, StefaniaSobre que contiene la carta enviada por Stefania Podezaska desde Jagiellosviskn 9 block 3, Piotrków, Polonia a Josef Meyrson, La Paz casilla 986, Bolivia. Tiene 8 estampillas con 9 timbres de Piotrków y un timbre de correos de Bolivia.
Podezaska, StefaniaDocumento de identidad que adjunta a su esposo Joseph Majersohn y su hijo Richard Majersohn. Fue expedido en Francia por la Dirección de Policía General. Tiene firma de Felicia, firma del Prefecto, dos timbres rellenados con la nacionalidad, 3 timbres diferentes, 1 de policía.
Francia. Dirección de Policía General