El recorte de prensa en alemán corresponde a “Generalkonsul Pelckmann geehrt” (Homenaje al Cónsul General Pelckmann).
UntitledLa carta es de un papel de “Horst Pelckmann Generalkonsul” (Cónsul general Horst Pelckmann), la carta está escrita en alemán de manera mecanografiada, comienza con una cabecera “460 Park Ave, New York, N.Y. 100022” y con el saludo “Sehr geehrte gnandige Frau” (Estimada señora Frau), en el texto agradece la colaboración prestada en el tiempo, sobre su estima y recuerdo y anuncia su jubilación, la carta finaliza con una firma manuscrita con lápiz tinta negra [Herst] Pelckmann.
UntitledEl sobre de carta tiene el destinatario “Mrs Erna Brandenstein, Serrano 536, Santiago de Chile” acompañado por dos estampillas; una estampilla contiene la imagen de Franklin D. Roosevelt con un fondo blanco y con un valor de 6, la otra estampilla roja con el texto de “U.S. AIR MAIL”con estrellas y con el valor de 10c, además cuenta con tres timbres circulares y tres timbres rectangulares y un escrito manuscrito con lápiz de cera de color rojo anotado la palabra “Air” en el lado del remitente contiene la siguiente información “H. Pelckmann, 460 Park Ave, 18 th Fl., New York, N.Y.10022. y cuenta con dos timbres rectangulares y dos timbres circulares.
UntitledContiene documentos de Zelman Cogan Frenkel fechados entre 1927 y 1955.
UntitledFotografías recopiladas por Zelman Cogan Frenkel
UntitledCorrespondencia, objetos, publicaciones, documentos internos
UntitledYvonne nació en Paris, Francia el 23 de mayo de 1937. Es la hija única del matrimonio entre Ladislao Auspitz y Elizabeth Schartz, ambos originarios de Hungría. Al comenzar la II Guerra Mundial tenía apenas dos años por lo que sus primeros recuerdos son de ese período. Pasó la guerra en Montanay con una familia no judía que la adoptó. Su madre y abuela estaban en la misma ciudad, su padre se ofrece como voluntario primero como soldado y luego forma parte de la Resistencia. Fue bautizada como medida de seguridad en el convento St Filomena.
De ambas familias solo sobreviven unos tíos por el lado materno y un tío por el lado paterno. El padre la lleva a los Campos de Concentración al poco terminada la guerra en búsqueda de los cuerpos de sus abuelos paternos.
Ante la llegada del comunismo y la amenaza de una tercera guerra mundial Ladislao decide que tres guerras no van a pasar. Se embarcan a Chile donde Elizabeth tenía familiares. Llegan a Chile el 24 de noviembre de 1951 donde se establecen definitivamente e Yvonne forma su familia.
La documentación da cuenta de la vida tanto de Yvonne como sus padres en los años de la guerra, su documentación escolar así como certificado de bautismo, de salud y documentación familiar como certificado de residencia. Incluye también fotografías de la vida familiar tanto en Europa como en Chile.
UntitledWalter nació el 22/10/1913 el Posen (Polonia), pero se traslada junto a su familia a sus pocos meses a Ascherleben (Alemania). Su familia estaba conformada por sus padres Max y Betty, él y su hermana. Su padre tenía un negocio de confecciones. Tras el bachiller Walter entra a estudiar Medicina en Freiburg, la cual debe abandonar en el tercer semestre por las leyes de Nuremberg. Comienza a prepararse para hacer aliá. Participa en Hashomer Hatzair apoyando transportes clandestinos a Israel.
Tras la Kristallnacht es llevado al campo de concentración de Buchenwald. Sus padres consiguen visas de tránsito en Holanda, lo que permite que saquen a Walter el 30 de diciembre de 1938.
En Holanda permanecen casi un año en un campo de tránsito, hasta que su padre consigue una visa familiar. Conoce en Holanda a quien sería su esposa. Al conseguir las visas parte con su esposa, hermana y cuñado, su madre murió durante la estadía en el campo de tránsito en Holanda y su padre no quiso salir, siendo finalmente deportados a Auschwitz junto a su prima y su familia.
En el barco conocen a quienes serían sus primero amigos en Chile. Bajan en Antofagasta y tras un año viajan a Santiago. Tienen tres hijos y participan activamente de la comunidad Bnei Yisroel