Carta de nacionalización chilena a doña Ellen Hammerschlag P., natural de Alemania. 20/03/1953. Dos estampillas.
Familia Simonsohn WilhemCarta del World Jewish Congress al Comité Representativo de la Colectividad Israelita de Chile informando del acuerdo firmado por el Gobierno de Chile y el Comité Intergubernamental sobre Refugiados, que contempla el ingreso de 2.000 refugiados al país. New York, 28 de marzo de 1947.
Stein, KalmanCarta del World Jewish Congress al Comité Representativo de la Colectividad Israelita de Chile, adjuntan carta recibida desde Alemania, solicitan que sea enviada a su destinatario en Chile. Buenos Aires, 6 de junio de 1947.
Philipp, R.Dirigida a “Trude” y “Hermann”, cuenta las novedades de su cumpleaños y conocidos en común. Sin fecha ni firma
"...he decidido no dejarme interrumpir.—Te agradezco tus buenos deseos para mi cumpleaños, pero sabes, esta vez no tuve cumpleaños. Realmente, no sabría qué es lo que pudiera festejar. ¿No será la gran suerte de haber nacido? En el cumpleaños pasado todavía había un telegrama en la mesa, informando que los nuestros habían sido encontrados en la lista de los sobrevivientes, lo que me produjo tan enorme alegría..."
Borrador de publicación en donde se refieren a la muerte de un diplomático Alemán a manos de un joven judío en París, ruegan no culpar a toda la comunidad por este acto realizado bajo la desesperanza y angustia de años de persecución en Alemania, en donde recientemente se ha dado otra ola de actos antisemitas. Santiago, 12 de Noviembre de 1938, en la esquina superior derecha tiene el timbre oficial del comité.
Recorte de la nota editorial de un diario titulado "Persecución a los judíos" en donde se exponen y rechazan las condiciones en las que viven los judíos en Alemania.
Reisepass Deutsches Reich (Pasaportes del Imperio Alemán) a nombre de Edgard Harald “Israel” Frank. N° pasaporte: 1318938. Timbres de Bélgica, timbres del tercer Reich, incluye fotografía y firma de Edgar, Berlín. Tarjeta de tránsito de Francia del 29/8/1939. Visación ordinaria válida por un año de la República de Chile. Visto bueno para entrar a la República de Chile del consulado de Chile de Berlín, 24/8/1939. Consulado de Chile Amsterdam, Consulado de la República de Panam-Amsterdam, Inspección del Puerto de Colón Panamá. Estampillas.
Frank HirschImpfschein (certificado de vacunación) a nombre de Alfred Wollstein N°47. Berlín, 31/8/1914. Alemán. Timbre del Dr. E. Peltesohn.
Wollstein, MarionCertificado führeungszeugnis (antecedentes penales) a nombre de Max Brandenstein nacido el 2 de septiembre de 1875 en el distrito de Grebenstein (Alemania). Der Polizepräfident (jefe de policía). Berlín, 23/6/1939. Válido para trámites de emigración por tres meses a partir de la fecha de emisión. N° de control 72.909. Timbre de Polizepräfident y del Consulado de Chile en Marsella.
Tenía adjuntada las siguientes traducciones:
2ª. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Max Brandstein (documento anterior) HZ 28942. En esquina derecha inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción. Esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco, en esquina inferior izquierda timbre en francés ilegible, timbre del Consulado de Chile en Marsella, timbre ilegible.
2b. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Madame Elsbeth Brandenstein nacida Goldschmidt N° de control 70032. HZ 28943. En esquina inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción y timbre del Consulado de Chile en Marsella y timbre ilegible, esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco.