Anexo: Trabajos presentados por Filiales a la 8° Convención
B'nai B'rith Distrito 27 (Chile, Perú y Bolivia)Folleto Ciclo de Conferencias: “Religiones” Noviembre 2005. Universidad Gabriela Mistral. Teatro del Parque. Expositores: Vittorio de Girolamo, Ana María Tapia Adler, R.P. Luis Eugenio Silva, Rosa Larraín Gubbins.
De Jong Lustig, LeoCarta dirigida a Señor Presidente Don Leo de Jong de Prof. Ana María Tapia Adler, Directora Centro Estudios Judíos. Recuento de Actividades realizadas el año pasado por el Centro. Corporación de Amigos del Centro de Estudios Judaicos. Universidad de Chile Facultad de Filosofía y Humanidades. Santiago, 1/2006. Membrete Universidad de Chile y Centro de estudios Judaicos. Firmado por Ana María Tapia.
Tapia Adler, Ana MaríaComunicación dirigida a Señor Leo de Jong, Querido Hermano Leo de Ana María Tapia Adler, Presidenta y Zilla Schnitzler, Secretaria, deseando estar presentes en su cumpleaños. B'nai B`rtih “Pacífico”. Santiago, 5/8/2006. Firmado por Ana María Y Zilla
Tapia Adler, Ana MaríaCarta dirigida a Q.H. Leo de Jong de Eduardo Weinstein y Hernán Fischman, Presidente, agradeciendo el esfuerzo, dedicación y tiempo destinado en la Comisión “Cambio de Sede”. B’nai B’rith Internacional Distrito 27. Santiago, 1/8/2007. Membrete de B’nai B’rith Internacional. Firmado por Eduardo y Hernán.
Weinstein, EduardoCarta dirigida a Querido Hermano Leo de Jong de Ana María Tapia Adler, Presidente y Zilla Schnitzler, Secretaria, agradeciendo generosa donación. B’nai B’rith “Pacífico”. Santiago, 12/8/2007. Firmado por Ana María y Zilla. Membrete de B’nai B’rith “Pacífico”.
Tapia Adler, Ana MaríaCarta dirigida a Estimado Leo de Karen Codner, Presidenta y Alejandra Morales Stekel, Directora agradeciendo el testimonio de sobreviviente de la Shoá entregado a la Fundación Memoria Viva. Santiago, 7/2011. Membrete de la Fundación. Firmado por Karen y Alejandra.
Codner, KarenTraducción oficial del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores al alemán del certificado de defunción de Edith Frank. Traductora Ana Karola Rihm Jacob; se incluye la apostilla de la traducción misma, el certificado de defunción entregado por el Registro Civil e Identificación de Chile, y la apostilla del certificado de defunción. Santiago, Chile. 14/10/2020. 7 hojas que incluyen timbres del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y del Sistema Electrónico de Apostilla de la República de Chile.
Traducción oficial del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores al alemán del certificado de matrimonio de Enrique Gejman y Edith Frank. Traductora Ana Karola Rihm Jacob; se incluye la apostilla de la traducción misma, el certificado de matrimonio para todo trámite entregado por el Registro Civil e Identificación de Chile, y la apostilla del certificado de matrimonio. Santiago, Chile. 14/10/2020. 7 hojas que incluyen timbres del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y del Sistema Electrónico de Apostilla de la República de Chile.
SEl sobre indica como remitente a Ludwig Simonsohn, P.O Box 45000 New Brunswick, New Jersey, y como destinatario a Leo de Jong, Málaga 223, Las Condes, Santiago, Chile. Tiene timbre y en su interior contiene un disquete y una nota explicativa.
Simonsohn Wilhem, Ludwig (Luis)