Affichage de 29 résultats

Description archivistique
11 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Impfschein
CL AJ MWB-D-02 · Pièce · 31/8/1914
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Impfschein (certificado de vacunación) a nombre de Alfred Wollstein N°47. Berlín, 31/8/1914. Alemán. Timbre del Dr. E. Peltesohn.

Sans titre
Certificado führeungszeugnis
CL AJ MWB-D-06 · Pièce · 23/6/1939
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Certificado führeungszeugnis (antecedentes penales) a nombre de Max Brandenstein nacido el 2 de septiembre de 1875 en el distrito de Grebenstein (Alemania). Der Polizepräfident (jefe de policía). Berlín, 23/6/1939. Válido para trámites de emigración por tres meses a partir de la fecha de emisión. N° de control 72.909. Timbre de Polizepräfident y del Consulado de Chile en Marsella.
Tenía adjuntada las siguientes traducciones:
2ª. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Max Brandstein (documento anterior) HZ 28942. En esquina derecha inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción. Esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco, en esquina inferior izquierda timbre en francés ilegible, timbre del Consulado de Chile en Marsella, timbre ilegible.
2b. Traducción al francés de Certificat de bonne vie et moeurs (certificado de buena conducta) a nombre de Madame Elsbeth Brandenstein nacida Goldschmidt N° de control 70032. HZ 28943. En esquina inferior timbre y firmas correspondientes a la traducción y timbre del Consulado de Chile en Marsella y timbre ilegible, esquina izquierda superior Membrete de Republique Francaise, sello seco.

Sans titre
Polizeiliche ubmeldung
CL AJ MWB-D-05 · Pièce · 25/4/1933
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Polizeiliche ubmeldung (Registro policial). Formulario de registro con datos de Anny Brandenstein. 25/4/1933. 2 timbres.

Sans titre
Niederlassungs Bewilligung
CL AJ MWB-D-04 · Pièce · 9/12/1918
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Niederlassungs Bewilligung (Permiso de asentamiento). Municipio de Arosa (Graubünden) a nombre de Brandesntein. Para la oficina de policía. Firma y timbre. 9 /12/1918. Por reverso múltiples timbres fechados en 1919 de Lugano, Greffe, Basel Bad-Bahnhof.

Sans titre
Cuaderno de dedicatorias
CL AJ MWB-D-01 · Pièce · 1904 - 1909
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Cuaderno de dedicatorias manuscritas, dibujos, listado de nombres con respectivas ciudades empastado de Erna Eichmann. Desde 1904 hasta 1909. Alemán, inglés, francés.

Sans titre
Documentos
CL AJ MWB-D · Série organique · 1904 - 1939
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Documentos personales, de indentificación y legales de la familia Wollstein Brandenstein. Registros de origen alemán e italiano. Información proporcionada por los descendientes.

Sans titre
Fotografías
CL AJ MWB-F · Série organique · 1904 - 1946
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Fotografías en formato papel de la familia de Marion Wollstein Brandenstein. Documentan vida familiar en Milán y Chile.

Sans titre
Reise-Pass
CL AJ MWB-D-03 · Pièce · 1904 - 1916
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Reise-Pass (Pasaporte) Deutsches Reich (Imperio Alemán) konigrech preussen (Prusia) N°838. Válido hasta 9/11/1916. Frau (señora) Erna Brandenstein (apellido de soltera) Eichmann. Incluye 2 fotografías y firma, timbres. Timbre de Leipzig, Budapest, otros ilegibles. 16 fojas.

Sans titre
Pasaporte Deutsches Reich
CL AJ MWB-D-07 · Pièce · 17/10/1938
Fait partie de Familia Wollstein Bransdenstein

Pasaporte Deutsches Reich (Pasaporte Imperio Alemán). A nombre Anny Wollstein “Sara” casada con Brandenstein. N°59/36. 17/10/1938. En primera página: 2 timbres del Reich, timbre de República Argentina, tránsito a país limítrofe, en el resto del pasaporte incluye fotografía, timbres del cónsul general de Alemania, timbres. Expira 24/01/1937, prorrogado hasta 24/01/1939. Válido para el Imperio Alemán y países extranjeros. Autoridad emisora: Consulado General de Alemania Mailand, residencia en Milán, control fronterizo austriaco, visa de tránsito del consulado general de Francia N°563, permiso de residencia por seis meses concedida por autorización ministerial (Ministere de Línterieur), visación para dirigirse a Chile, para autorizar la entrada a Chile, permiso de desembarco para tránsito por vía terrestre a Chile del Consulado General de la República de Argentina en Francia. (Paris, 17/10/1939), visa para salir de Francia por Bordeaux por la frontera de Marsella vía marítima. Múltiples timbres y estampillas. 14 fojas, tapa y contratapa.

Sans titre