Zeugnis (certificado) a nombre de Irma Sara Hirsch, de curso de cocina aprobado. Auswanderungsabteilung der Israel. Kultusgemeinde. Departamento de emigración de Israel, Centro de asesoramiento a la comunidad religiosa para la formación profesional y redistribución. Viena, 8/8/1939. 3 firmas, 2 timbres.
Frank HirschHeimatfchein (Certificado de hogar, posesión de domicilio) a nombre de Alfred y Siegfried Hirsch. Oficina de distrito municipal de Bom (República de Austria, Viena 9/7/1925). Estampilla de 10.000 coronas austriacas, 3 firmas. 2 copias. Alemán.
Por reverso timbre osterreichische, Santiago de Chile.
Reproducción de certificado de nacimiento de la comunidad religiosa israelita en Viena el 4 de junio de 1918 de Irma Hirsch, hija de Siegfried Hirsch y su esposa Ida Freund. Timbre de “Matrikelamt Israelitischer Kultusgemeinde in Wein”. Firma.
Por reverso en costado superior izquierdo timbre de la embajada de Austria en Santiago de Chile el 23/1/1973, N°134-A/73.
Certificado de matrimonio entre Siegfried Hirsch e Ida Freund. 7/3/1907, Schaffa. Manuscrito, estampilla de 1 krone. Timbre en esquina inferior izquierda de Rabbinat Schaffa in Mähren. M. Heiss Rabinner.
Por reverso en borde superior izquierdo timbre de “österreichische gesandtschaft”. Alemán. Santiago de Chile 24/11/48.
Documentos personales, de indentificación y legales de la familia Frank Hirsch. Registros de origen alemán, italiano y chileno. Información proporcionada por los descendientes.
Familia Frank HirschTreinta documentos que certifican la rendición y aprobación de exámenes para la Escuela de Agronomía de la Universidad de Chile por parte de David Baytelman Goldenberg.
Familia JeifertzLa serie contiene documentos en español que acreditan hechos y/o acciones realizadas por parte de integrantes de la familia Baytelman.
Familia Baytelman GoldenbergEl fondo contiene documentos pertenecientes a la familia Baytelman, vinculados principalmente al desarrollo académico de David Baytelman Goldenberg en la carrera de Ingeniería Agronómica.
Familia Baytelman GoldenbergTraducción oficial del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores al alemán del certificado de defunción de Edith Frank. Traductora Ana Karola Rihm Jacob; se incluye la apostilla de la traducción misma, el certificado de defunción entregado por el Registro Civil e Identificación de Chile, y la apostilla del certificado de defunción. Santiago, Chile. 14/10/2020. 7 hojas que incluyen timbres del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y del Sistema Electrónico de Apostilla de la República de Chile.
Traducción oficial del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores al alemán del certificado de matrimonio de Enrique Gejman y Edith Frank. Traductora Ana Karola Rihm Jacob; se incluye la apostilla de la traducción misma, el certificado de matrimonio para todo trámite entregado por el Registro Civil e Identificación de Chile, y la apostilla del certificado de matrimonio. Santiago, Chile. 14/10/2020. 7 hojas que incluyen timbres del Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y del Sistema Electrónico de Apostilla de la República de Chile.