Mostrando 30 resultados

Descripción archivística
CL AJ EF-D-01-021 · Unidad documental simple · 1953
Parte de Edith Frank Götzel de Gejman

Certificado de permanencia indefinida en Chile de Carolina Gotzl Weiner, de nacionalidad alemana, residente en Temuco. Certificado N°59531, por Dirección General de Investigaciones Chile Depto. Extranjería. Santiago de Chile, 4/12/1953. Firmado por Carlos Wenzel Geerdts, Subprefecto Jefe Depto. Extranjería y Luis Muñoz Monje, Director General de Investigaciones. 1 estampilla, 3 timbres de la Dirección General de Investigaciones.

CL AJ EF-D-06-004 · Unidad documental simple · 1960
Parte de Edith Frank Götzel de Gejman

Resolución emitida por la Cámara de Compensación 1 del Tribunal del Distrito de Hamburgo donde se comunica el acuerdo abreviado en el juicio entre las demandantes Karolina Frank y Edith Gejman, quienes también representan a Salomon Frank en contra del demandado  el Imperio alemán (Deutsche Reich). Hamburgo, Alemania. 7/12/1960.

CL AJ EF-D-06-006 · Unidad documental simple · 1962
Parte de Edith Frank Götzel de Gejman

Certificado de restitución emitido por el Departamento de Bienestar de las Víctimas de la Comunidad Religiosa Israelí en Viena a Karolina Frank. Viena, Austria. 16/8/1962. 1 hoja con información por ambas caras con un timbre de URO de su oficina en Santiago.

Frank, Edith
CL AJ EF-D-06-001 · Unidad documental simple · 1967
Parte de Edith Frank Götzel de Gejman

Resolución emitida por [el Jefe de la Oficina Financiera de Fráncfort] (Oberfinanzdirektion Frankfurt) a Edith Frank donde la declara como única heredera de sus padres Salomon y Karolina Frank. Frankfurt, Alemania. 25/4/1967. 2 hojas mecanografiadas con tres timbres del Jefe de Finanzas de Fráncfort.

CL AJ EF-D-01-014 · Unidad documental simple · 1938
Parte de Edith Frank Götzel de Gejman

Certificado de buena conducta de Salomon Frank y su esposa Karolina Götzl de Frank de parte del Rabino Dr. Benjamin Murmelstein. Rabinato de la Comunidad de culto Israelita en Viena (Rabbinat der Israelitischen Kultusgemeinde Wien). 7/12/1938. Firmado por el Rabino, y timbre de la comunidad. Adherido al adverso un hilo tricolor (negro-rojo-blanco) por una etiqueta cubierta por el timbre del abogado traductor. Adjunta traducción auténtica al español del abogado Dr. Valentin Teirich. Viena, Austria. 22/2/1939. 3 estampillas.