Carta de nacionalización chilena a doña Sofía Wilhem Basch, natural de Alemania. 30/09/1952. Dos estampillas.
Familia Simonsohn WilhemRetrato de pie de Berta Brandriss, en su mano izquierda sostiene un delicado ramo de flores y mira directamente a la cámara. captura probablemente de 1910 en Mainz en el Atelier de Ranzenberger.
Berta Brandriss, hija de Rabbi Chaim David Brandriss y de Augustina (Gitel) Littman; nieta de Rabbi Joseph Mayer Brandriss (fallecido en 1864) y bisnieta de Rabbi Shmaryahu/Shmerel Brandriss (enterrado en el Monte de Olivos, 1857).
Berta (Bluma) Brandriss, nacio en Grzymalov/Ukrania el 28 de diciembre 1889 y falleció en 1944 en Amberes.
Carta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Schwerin, poco legible, 1 p. No se identifica firma. Numerada en la parte superior izquierda nº36. Fecha 10/11/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Lübbecke, está escrita por 3 personas distintas, la primera parte (Lieber Mimichen lieber Lu!) está firmada por Grete, la segunda (Lieber Kinder!) Tiene al final una “V” (que podría corresponder a Vater) y en la tercera parte no se logra identificar la firma del escritor; poco legible, 2 pp. Fecha 27/05/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Schwerin, poco legible, 2 pp. Firma L. Abajo párrafo manuscrito tinta negra, poco legible, firma Vater. Fecha 5/09/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Schwerin, escritura sobre márgenes, poco legible, 1 p. Firma Va. (Vater). Numerada en la parte superior izquierda nº10. Fecha 16/08/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Schwerin, poco legible, 2 pp. Firma Va. (Vater). Fecha 7/08/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Schwerin deseando un feliz cumpleaños, firma Mi (Annemarie). A continuación unos párrafos manuscritos con tinta negra, poco legibles, uno firmado por L. y otro por Martha. 2 pp. Fecha 11/07/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible, 1 p. Firma Va (Vater). Fecha 29/06/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansPoesía del señor Fraenkel realizada para conmemorar las bodas de plata del 28 de agosto de 1919. Manuscrito en tinta negra sobre papel, 2 pp. Idioma alemán.
Kychenthal, Willy