Carta manuscrita con tinta azul, legible, 1 p. Enviada desde “Bielf” (puede ser Bielefeld o Biel/Bienne). Sin firma. Fecha 23/04/1941. Idioma alemán.
UntitledJudíos alemanes
236 Archival description results for Judíos alemanes
Carta mecanografiada en tinta negra, 1 p. Enviada desde Berlín saludando a Annemarie por su cumpleaños y envía buenos deseos, informa que Ilse y Heinz partirán pronto y espera que todo calce bien, para ellos el consulado indicó que deben hacer los trámites de emigración cuando tengan pasajes pero no tienen siquiera un affidavit aunque mantienen la esperanza; firma manuscrita de Richard. Abajo una línea manuscrita de Duddy u. Hanns. Fecha 23/03/4 (puede ser 1940 o 1941). Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada en tinta negra, 1 p. Enviada desde Berlín por Julchen comenta que están felices de recibir sus cartas y que tienen un único gran deseo: estar juntos con Opa en Chile, les cuenta que Hachim tiene trabajo en una carpintería y le va bien, de Opa tienen buenas noticias, aunque no han podido visitarlo; Duddy por otra parte ya casi no se comunica con ellos, les cuenta de las tía Bertha y Erna que están bien y también de la visita de los Jacobsohn. Escritura manuscrita en tinta negra sobre los márgenes. Firma Julchen, L & XXX. Fecha 20/04/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta numerada manuscrita con tinta azul, poco legible, 2 pp. Escriben dos personas y ambas páginas tienen la numeración 74, en la primera página se consigna como lugar de remitente Lübbecke, firma Vater. La segunda página no se identifica firma. Fecha 29/03/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta numerada manuscrita con tinta azul, poco legible, 1 p. Firma Mutter. Otra persona agrega un párrafo al final, no se identifica firma. Sin fecha. Idioma alemán.
UntitledCarta numerada manuscrita con tinta azul, poco legible, 2 pp. Escriben dos personas y ambas páginas tienen la numeración 72, en la primera página se consigna como lugar de remitente Lübbecke. Firman Muttchen y Vater. Fecha 14/03/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Bielefeld que tiene párrafos manuscritos con tinta negra en sus márgenes. Informa que por casa todos están bien y que han recibido la buena noticia de que los consulados americanos empezarán a llamar a las personas que tengan visas vecindad para darles unas nuevas por lo que esperan conseguir unos pasajes. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Bernhard. Fecha 21/01/1941. Idioma alemán.
UntitledBorrador de la investigación “La inmigración judeo-alemana a Chile y su relación con la B`ne Jisroel”, Günter Böhm. 8 hojas.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra sobre una hoja con membrete impreso en la parte superior de A. Hecht, Abt.I Berufskleiderfabrik, Abt.II Stückware, poco legible, 1 p. Firma manuscrita Hermann Hecht. Al final, párrafo manuscrito por otra persona, no se identifica firma. Fecha 16/04/1935. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada y terminada manuscrita con tinta negra de Annemarie para sus padres, enviada a Theresienstadt donde expresa su preocupación por ellos, los anima a tener fuerza hasta que puedan reunirse en Chile. Informa que los Lippstädt también deben estar en Theresienstadt y que Joachim está bien junto a los Löwi; no ha recibido nada de Neustädter, sí de Vater (Louis Kychenthal) que está bien al cuidado de la sra. Schneider. Les cuenta que a ellos les va bien, aunque lo hace con vergüenza y espera que la carta pueda pasar la censura. 1 p. Firma Eure Annemarie (Mimichen!). Fecha 13/11/1942. Adjunta la traducción al español de la carta y el sobre azul con estampillas del correo aéreo de Chile, el sobre indica que ha pasado por la oficina de censura y ha sido devuelto a Concepción el 26/01/1946. Idioma alemán.
Untitled