Carta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 1 p. Firma Va & Opa. Fecha 5/02/1940. Idioma alemán.
UntitledJudíos alemanes
236 Archival description results for Judíos alemanes
Dos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. Numeradas 70 y 72, una de las cartas tiene manuscritos con lápiz grafito en el reverso. 3 pp. Firma Vater. Fechas 29/02/1940 y 5/03/1940. Idioma alemán.
UntitledDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. Una de las cartas está numerada 77. 4 pp. Firma Vater/Opa. Fechas 19/03/1940 y 13/03/1940. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. No se identifica la firma. Fecha 6/06/1940. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp y 4 carillas numeradas. Firma Vater. Fecha 1/07/1940. Idioma alemán.
UntitledDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. En la segunda carta, al final, escribe un párrafo otra persona, poco legible y no se identifica firma. 3 pp. Firma Vater. Fechas 14/10/1940 y 4/11/1940. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. Firma Vater. Fecha 9/12/1940. Idioma alemán.
UntitledDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. Escritura sobre márgenes. 4 pp. Firma Vater. Fechas 13/01/1940 (debe ser de 1941) y 27/02/1941. Idioma alemán.
UntitledGrupo de seis positivos monocromos con márgenes blancos. Arriba a la izquierda, retrato plano completo de una mujer con ropa oscura sentada mirando por la ventana, tiene las manos juntas sobre las piernas; en el reverso manuscrito: Erna hermana menor de mi abuelita Fränkel xxxx. Luego, tres fotografías de Ludwig y Annemarie en la playa, entre la maleza, Ludwig usa una bata a rayas y Annemarie un vestido negro, en la tercera están tirados sobre una manta en la arena, aún mojados por haberse bañado, abrazados; en el reverso tiene varios manuscritos, algunos poco legibles, los otros: “Lu und Mi” y “12. Aug. 1936”, “Papi y Mami” y “xxxx 23.8.36”. Izquierda abajo, retrato de Annemarie y Juli abrazadas arriba de un vehículo negro sin techo, exterior; en el reverso manuscrito: “Mami y Juli Lemberg”. Derecha abajo, retrato familiar plano americano, los padres en los costados y el hijo en el medio, el hijo toma el brazo izquierdo de su madre y ambos miran a la cámara, el padre tiene la mano izquierda sobre el brazo izquierdo de su hijo y su mirada va hacia la izquierda y abajo, todos visten ropa oscura, el padre usa un traje; en el reverso tiene varios manuscritos, uno poco legible, sobre ese con tinta azul “Leo y Julchen (Juli)” abajo con tinta negra “Familia Lippstädt” y más abajo con tinta azul “Joachim hijo”. Idioma alemán y español.
UntitledMensaje mecanografiado enviado desde Viña del Mar a la agencia tributaria de Lübbecke solicitando información sobre los impuestos pagados por Hermann Hecht, 1 p. Sin firma. Idioma alemán.
Untitled