Carta mecanografiada enviada desde Berlín por July quien les cuenta que Opa estuvo un día Gardelegen y se decepcionó un poco del estado apático de su hermana, aunque July entiende que tener 86 años es algo difícil. Informa que muchos amigos de Gardelegen deberán mudarse a principio de semana a una granja que no cuenta con luz o gas y sólo tiene pozos para el agua, tía Erna se irá junto con tía Elly y otra señora. Se alegra de que Willy haya recibido la revista Gebrauchsgraphik que ella paga cada trimestre. Al final agrega una frase manuscrita con tinta negra sobre los márgenes. 2 pp. Firma von uns 3 Lippstädts. Fecha 2/08/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansJudíos alemanes
236 Descripción archivística resultados para Judíos alemanes
Carta mecanografiada enviada desde Berlín por Löwi, cuenta que está con descanso porque se torció el brazo en la zona donde tuvo la herida de guerra de 1914, está contento. Recuerda sus conversaciones por las noches. Habla con cariño y agradecimiento de su hijo Hanns y el apoyo que representa para su madre. Firma manuscrita con tinta azul Richard. Después agrega algunos párrafos manuscritos Duddy. Y también frases de cariño firmadas por Tante Trude B. y Hanns. Fecha 5/10/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul poco legible. Firma 3 Löwis. En los márgenes se agregan frases manuscritas con tinta azul, al parecer Richard. 1 p. Fecha Pfingstmontag im Mai 42 (Lunes de Pentecostés de mayo de 1942). Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Bielefeld, cuenta que están bien, con salud y disfrutan de su jardín. irán a visitar a los padres pronto pero ellos también están bien en Herford. Si bien han recibido noticias de que Ernstchen está bien y esperan que la guerra termine pronto, pide que ante cualquier caso puedan hacerse cargo de Ernstchen y cuidarle. Firma manuscrita con tinta azul Bernhard. En el reverso, manuscrita con tinta azul poco legible una carta firmada por Grete. Fecha 5/10/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Herford, escriben dos personas, poco legible. 1 p. Firman Bernhard y Grete. Fecha 23/11/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul, no se registra lugar de envío, poco legible. Al final parece que más de una persona agrega líneas a la carta. 1 p. Firman Duddy, Hanns y Richard. Sin fecha. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Bielefeld donde informa que ellos están bien, él disfruta su nuevo puesto de trabajo. Opa y Oma disfrutan su nuevo piso en Herford. Pregunta por Ernstchen, Hans y Willy. Firma Bernhard. En el reverso, carta manuscrita con tinta azul poco legible, firma Grete. 2 pp. Fecha 23/08/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por Julie cuenta un poco sobre su estancia con Duddi y Richard en Berlín, con quienes han aprendido a conocerse y llevarse bien. Al reverso, otra carta del día siguiente manuscrita con tinta azul, poco legible. 2 pp. No se identifica firma del primer texto, en el segundo texto firma (al parecer) Duddy. Fecha 10/03/1941 y 11/03/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible. Otra persona agrega unas líneas en el margen izquierdo del anverso, al parecer en caligrafía Sütterlin. 2 pp. Firma Vater. Fecha 20/01/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Berlín, medianamente legible. 1 p. Firma Familie Löwi. Fecha 14/10/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans