Carta manuscrita con tinta negra, poco legible y con fecha 30/08/1940, tiene borrones sobre algunas palabras. No se identifica firma. Seguida a esta, otra carta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin (Mein Lieben!) enviada desde Schwerin y con fecha 31/08/1940. Firma Vater & Opa. 2 pp. La digitalización está al revés (primero el reverso y luego el anverso). Idioma alemán.
UntitledJudíos alemanes
235 Archival description results for Judíos alemanes
Dos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. La segunda tiene escritura sobre márgenes, en el anverso escribe otra persona con caligrafía sütterlin, poco legible, firma Professor ú Fraú. 4 pp. Firma Vater.Opa (primera) y Va (segunda). Fechas 7/09/1940 y 21/09/1940. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. Firma Vater. Fecha 18/11/1940. Idioma alemán.
UntitledDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. 4 pp. Firma Vater.Opa. Fechas 30/12/1940 y 7/01/1940 (debe ser de 1941). Idioma alemán.
UntitledBorrador investigación “Deutsche Juden in Peru im 19. Jahrhundert”, Günter Böhm. Correspondencia entre Günter Böhm y editorial GERMANIA JUDAICA. 1985. 18 hojas, más 4 hojas de notas. Alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Schwerin-Lankow donde comunica que está muy feliz de recibir noticias suyas y saber que él y su esposa desean viajar a Alemania, también le informa que se reunió con el sr. Alfred Schweidemann presidente de la comunidad judía de Schwerin por lo que le entrega algunas recomendaciones a seguir, la primera es enviar una carta a la agencia de viajes de la República Democrática Alemana explicando que es alemán y que hace 26 años tuvo que dejar Alemania por ser judío; 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Carl Anger. Fecha 5/03/1965. Idioma alemán.
UntitledConjunto de documentos legales y de identificación que se produjeron en diversos contextos de la vida de la familia Kychenthal Hecht. Manuscritos, mecanografiados e impresos. Originales y reproducciones en alemán.
UntitledDiferentes testamentos de Louis y Ludwig Kychenthal, además de balances de la casa comercial para calcular herencia y programa de celebración de los 800 años de Schwerin. Manuscritos, mecanografiados e impresos. Originales y reproducciones en alemán y español.
UntitledÚltimos documentos entregados por Hans Kychenthal Hecht para ser agregados al fondo de su familia: incluye correspondencia, traducciones, certificados y documentación relativa a la venda forzada de los almacenes Louis Kychenthal. Impresos, manuscritos y mecanografiados. Originales y reproducciones en alemán.
UntitledMensaje del Centro de asesoramiento de la Asociación de ayuda a los judíos de Alemania e. V. a Willy Kychenthal por contacto del Dr. George J. Altman, impreso y mecanografiado. Timbre y firma manuscrita.
Untitled