Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 18/11/1938 (Creation)
Level of description
Extent and medium
1 postal y un sobre de correspondencia
Context area
Name of creator
Biographical history
Repository
Archival history
Documento conservado por Egon Rosenfeld hasta la fecha de donación a este archivo
Immediate source of acquisition or transfer
Donación
Content and structure area
Scope and content
Postal enviada desde el campo de concentración de Dachau. La postal contiene instrucciones para la correspondencia.
Appraisal, destruction and scheduling
Original
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Acceso a originales previa autorización para investigadores que acrediten su condición de tal.
Conditions governing reproduction
Language of material
- Austrian German
Script of material
Language and script notes
Traducida al español
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
“Querida Mónica: estoy contento que te puedo escribir y aprovecho de decirte que estoy sano y bien, estás mejor ya con tu diente? Por favor escribe inmediatamente la dirección está atrás Block 20 Stube 4. ¿Has sabido si Mutz ha arreglado algo? Por favor mándame semanalmente 15 marcos alemanes. En la parte de atrás poner todo el nombre, fecha de nacimiento, block y pieza.
Saludos a los queridos padres, Walter y Fritz de todo corazón. Besos de tu Egon”
Instrucciones:
Note
- Cada prisionero puede recibir al mes dos cartas o bien 2 postales de su familia igualmente enviarles.
Las cartas deben ser muy claras para poderlas leer y deben estar escritas con tinta. Pueden tener 15 líneas en un lado. Se permite solamente una hoja de tamaño normal. Los sobres no deben estar forrados. En un sobre solamente se deben incluir 5 estampillas a 12 centavos. Todo lo demás no se permite. Tarjetas postales deben tener 10 líneas. Fotografías no deben ser usadas como tarjetas postales. - Envíos de plata no están permitidos.
- Diarios se permite, pero solamente pueden ser enviados a través del correo K.L Dachau.
- No se deben enviar paquetes en vista de que los prisioneros pueden comprar todo lo que necesitan.
- Es innecesario dirigir cartas pidiendo poder salir del encierro.
- Permiso de hablar y permiso de visitas de otros prisioneros están absolutamente fuera de toda posibilidad.
Todo el correo que no se rige por lo arriba dicho se destruirá inmediatamente.
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Sobrevivientes del Holocausto (Subject)
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Agosto 2023