Carta mecanografiada enviada por Putzel donde explica que ha estado bien pero que gran parte de su tiempo se ve ocupado en los trámites de indemnización que de Hildesheim se remitieron a Múnich por lo que tuvo que responder todo nuevamente hasta que viajó a Múnich y dejó todo zanjado, luego volvió a través de Suiza haciendo algunas visitas. Al final agrega un P.S. manuscrito con tinta azul medianamente legible. 2 pp. Firma manuscrita con tinta azul Eva. Fecha 15/08/1962. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansRestitución
104 Descripción archivística resultados para Restitución
Carta mecanografiada sobre tarjeta de año nuevo enviada desde Friedenau (Alemania) por el Dipl. Ing. Walter Kychenthal que expresa su deseo de que estén bien y se disculpa por la demora en escribir, aún se encuentra en litigio con autoridades alemanas por su compensación. P.S. las hermanas Wagner le pidieron que preguntara muy discretamente por qué Paul no contesta las cartas. La tarjeta es blanca y en su portada tiene letras doradas sobre relieve “Viele Glück und Wohlengehen im neuen Jahr”. En la esquina superior derecha manuscrito con tinta azul “beantwortet 27.1.63.” y al final “2. Brief geschrieben 15.III.64”. 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Walter. Fecha 1962. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansTexto mecanografiado enviado desde Valparaíso donde se solicita el envío del certificado sucesorio, 1 p. Sin firma. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansConjunto de correspondencia con el abogado y notario P. Lockau. Trozo de papel que agrupa estas misivas tiene manuscrito con lápiz rojo de palo “Osnacrücker str.” nombre dado por el edificio que allí se encuentra y que fue propiedad de la familia Hecht.
Kychenthal Hecht, HansConjunto de cartas y documentos a raíz del proceso de restitución.
Kychenthal Hecht, HansDocumento mecanografiado mediante el cual se otorga poder de representación al abogado Dr. Franz W. Engel, al final del texto una frase manuscrita con tinta verde poco legible, 1 p. Sin firma. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansResolución emitida por el Jefe de Finanzas de Fráncfort con estimado a pagar para liquidar todas las reclamaciones debido a la confiscación de metales preciosos a la familia Frank. Frankfurt, Alemania. 14/1/1964. 1 hoja mecanografiada con un timbre del Jefe de Finanzas de Fráncfort.
Resolución emitida por la Cámara de Compensación 1 del Tribunal del Distrito de Hamburgo donde se comunica el acuerdo abreviado en el juicio entre las demandantes Karolina Frank y Edith Gejman, quienes también representan a Salomon Frank en contra del demandado el Imperio alemán (Deutsche Reich). Hamburgo, Alemania. 7/12/1960.
Resolución emitida por [el Jefe de la Oficina Financiera de Fráncfort] (Oberfinanzdirektion Frankfurt) a Edith Frank donde la declara como única heredera de sus padres Salomon y Karolina Frank. Frankfurt, Alemania. 25/4/1967. 2 hojas mecanografiadas con tres timbres del Jefe de Finanzas de Fráncfort.
Resolución emitida por la Oficina del Gobierno Provincial de Viena que reconoce el derecho de Edith Gejman a reclamar según la Ley de Bienestar de las Víctimas dado que pudo probar que tuvo que emigrar por motivos raciales. Viena, Austria. 18/11/1964. 1 hoja mecanografiada por ambas caras con un timbre del Departamento Municipal Nª12 de Viena.