Carta mecanografiada enviada desde Schwerin-Lankow donde comunica que está muy feliz de recibir noticias suyas y saber que él y su esposa desean viajar a Alemania, también le informa que se reunió con el sr. Alfred Schweidemann presidente de la comunidad judía de Schwerin por lo que le entrega algunas recomendaciones a seguir, la primera es enviar una carta a la agencia de viajes de la República Democrática Alemana explicando que es alemán y que hace 26 años tuvo que dejar Alemania por ser judío; 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Carl Anger. Fecha 5/03/1965. Idioma alemán.
UntitledSchwerin (Alemania)
53 Archival description results for Schwerin (Alemania)
Formulario de baja en el registro policial por cambio de residencia de Annemarie desde Lübbecke hasta Schwerin. Impreso y manuscrito, tiene timbres de las policías de Lübbecke y Schwerin. El reverso tiene información impresa pero varias áreas están censuradas con negro. 2 pp. Dos firmas manuscritas, una de ellas es de Hermann Hecht por ser el dueño de la propiedad residencial. Fecha 14/04/1934. Idioma alemán.
UntitledRetrato monocromo plano americano de hombre de bigote sentado, viste un traje claro y corbata, apoya su antebrazo izquierdo en el reposabrazos de la silla y tiene las manos tomadas, tiene un anillo en la mano izquierda, sonríe levemente. El positivo está sobre un segundo soporte que en su margen inferior tiene el logo y nombre del fotógrafo Fritz Heuschkel (Schwerin). En el reverso manuscrito “Abuelo Louis Kychenthal”. Sin fecha.
UntitledSeis positivos monocromos con márgenes blancos, cuatro son retratos de Willy y hay dos copias de la misma fotografía. En los retratos de Willy se lo puede ver en exteriores con abrigo y sombrero o con traje sentado sobre una roca, y en interiores escribiendo a máquina o con delantal blanco tomando una de dos máscaras que cuelgan en la pared, no mira a la cámara pero su rostro se refleja en un espejo. La última fotografía muestra a una mujer mayor sentada en un sillón en un living, usa ropa oscura y tiene unos papeles entre las manos, sonríe a la cámara. La primera fotografía tiene manuscrito en el reverso “Willy Kychenthal Schwerin 1932”.
UntitledCuatro positivos monocromos. Arriba a la izquierda, retrato poco nítido de Louis Kychenthal sentado mirando a la cámara, lleva traje oscuro y lentes, tiene un puro en la mano izquierda. Arriba a la derecha Willy y su padre sentados en un banco en un bosque, está tomada de perfil, Willy mira a la cámara y sonríe con los brazos cruzados delante, su padre mira hacia adelante y sostiene un bastón con su mano derecha. Abajo a la izquierda, dos niños desenfocados, el niño es mayor y la niña, casi una bebé, empuja un coche, el foco está en los árboles de atrás; en el reverso manuscrito “Joachim y Lisel 1932”. Abajo a la derecha, un retrato plano entero de Annemarie y Willy, ambos visten abrigos oscuros, Willy lleva sombrero y Annemarie lo toma del brazo derecho, atrás hay árboles.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible. Otra persona agrega unas líneas en el margen izquierdo del anverso, al parecer en caligrafía Sütterlin. 2 pp. Firma Vater. Fecha 20/01/1941. Idioma alemán.
UntitledCinco cartas enviadas desde Schwerin. Cuatro de ellas son enviadas por Louis Kychenthal, manuscritas en caligrafía sütterlin, poco legibles; firmadas por Opa/Vater; fechas 10/1939 - 12/1939. Una de las cartas para Lieber Herr & Frau Kychenthal es manuscrita con tinta negra, poco legible; tiene dos textos, uno corto escrito el 11/10/1939 y otro más largo escrito el 7/02/1940; 1 p, firma H. Lippers (puede ser Hugo Lippers). Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legible. 2 pp. No se identifica firma. Fecha 8/01/1940. Idioma alemán.
UntitledDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. 2 pp. Firma Vater.Opa. Fechas 6/03/1940 y 11/03/1940. Idioma alemán.
UntitledDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. Una de las cartas tiene un párrafo en el reverso manuscrito (al revés) por Lotte Stern. 4 pp. Firma Vater. Fechas 31/05/1940 y 8/05/1940. Idioma alemán.
Untitled