Carta mecanografiada enviada desde Bruselas por Putzel informando que Otto Weil murió repentinamente el 12 de marzo, casi cuatro meses después que Hilde que murió el 14 de noviembre del 62. Ella estuvo en Basilea tratando el tema de indemnización con sus abuelos. En la parte superior derecha manuscrito con tinta azul “beantwortet 24.8.63.” 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Eva - P. Fecha 18/03/1963. Idioma alemán.
UntitledSobrevivientes del Holocausto
610 Archival description results for Sobrevivientes del Holocausto
Postal manuscrita con tinta azul enviada desde Saint-Tropez (Francia) por Putzel, legible. En el anverso una fotografía monocroma del puerto y las embarcaciones, en el fondo se ven unos edificios, bajo la fotografía con letras negras Saint-Tropez – Le Port. En el reverso impreso “Les Bords de la Riviera Saint-Tropez (Var) – Le Port”, estampilla azul “Par Avion” y dos timbres rojos. En la parte superior del texto manuscrito con tinta azul “beantwortet 12.II.63.” 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Eva. Fecha 8/09/1962. Idioma alemán.
UntitledSobre de carta con bordes verdes y amarillos que en el reverso tiene membrete impreso en negro Siegfried Markus Rua Raul Pompéia, 190 apt. 602 Rio de Janeiro, en la parte inferior impreso un sello azul con letras blancas “VIA AÉREA PAR AVION” y mecanografiado los datos del destinatario Ilmo. Snr. Ludwig Kychenthal Santiago/Chile. En en anverso datos de remitente manuscritos con tinta azul Hilde Markus geb. Lippstaedt. Idioma portugués.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Rio de Janeiro en papel con membrete impreso en negro de Siegfried Markus donde les comenta que supo de ellos por unas personas que les visitaron de Chile. También le cuenta que de su familia murieron todos en Gardenlagen, excepto su madre que vivió con ellos hasta el año pasado que murió a la edad de 76 años. Pronto celebrarán sus bodas de plata y aún recuerda la boda en Schwerin. Tienen una única hija de 20 años que está en la universidad y son felices con su vida en Brasil, los invitan a visitarlos. En la parte baja manuscrito con tinta azul “beantwortet 15.4.60”. 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Hilde Markus geb. Lippstaedt. Fecha 18/02/1960. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Timorim (Israel) donde expresa su preocupación y decepción ya que no ha recibido respuesta a sus cartas durante el último año. Ella y su familia están bien, sus hijos crecen muy rápido y este año será el Bar Mitzva de su hijo mayor al que están invitados, incluso les da la posibilidad de quedarse a alojar en su casa. Ella es ejecutiva de la WIZO en Israel y conoció a la presidenta de la WIZO en Chile, Sarah Levine. 1 p. Firma mecanografiada Chanita Annelise Rodney. Fecha 8/03/1964. Idioma inglés.
UntitledCarta mecanografiada sobre papel azul enviada desde Koog aan de Zaan por J. Caderius van Veen, donde les cuenta un poco sobre sus vacaciones y visitas a Bendorf y Austria. También les cuenta un poco de cómo van las cosas en Holanda y comenta brevemente temas internacionales como el comportamiento de Israel y la guerra de Vietnam. Al final del texto, Aag incluye su propia carta para Annemarie y Ludwig, manuscrita con tinta azul. En la primera página manuscrito con tinta azul “gesch. 22.11.” 4 pp. Firmas manuscritas Jan y Aag. Fechas 13/09/1967 y 17/09/1967. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada sobre papel azul enviada desde Koog aan de Zaan por J. Caderius van Veen donde cuenta sobre su vida cotidiana en Holanda. También comenta que ese mismo día el parlamento aprobó la boda entre Beatrix y Claus von Amsberg. Al final Aag agrega un párrafo manuscrito. En el reverso ⅔ corresponden a la zona impresa por la empresa postal Aerogramme donde se registran los datos del remitente y el destinatario, estos están mecanografiados. En la parte superior derecha manuscrito con tinta azul “beantwortet vor der Reise März 66”. 2 pp. Firmas manuscritas con tinta azul Jan und Aag. Fecha 10/11/1965. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada sobre papel azul enviada desde Koog aan de Zaan por Aag donde les cuenta un poco sobre cómo han pasado sus días con Jan y sus amigos. En la parte superior izquierda manuscrito con tinta azul “beantwortet durch A. 25.9.65”. 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Aag. Fecha 26/08/1965. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada sobre papel azul enviada desde Koog aan de Zaan por J. Caderius van Veen donde agradece haber recibido noticias suyas y cuenta un poco sobre un trabajo como guía turístico que le dieron. En la parte superior izquierda manuscrito con tinta azul “beantwortet durch A. 25.9.65.” 2 pp. Firmas manuscritas con tinta azul Jan und Aag. Fecha 28/07/1965. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada sobre papel azul enviada desde Koog aan de Zaan por J. Caderius van Veen respondiendo a la carta del 18 de agosto del 63 enviada por los Kychenthal, les cuenta que tuvieron un verano frío y lluvioso, aún así hicieron viajes a otras localidades. Aag agrega un párrafo manuscrito con tinta azul en el margen izquierdo. En la parte superior derecha manuscrito con tinta azul “beantwortet 1.III.64.” 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Jan & Aag. Fecha 20/10/1963. Idioma alemán.
Untitled