Lore nació el 23/07/1929 en Berlín, la menor de 3 hermanos. Su padre era abogado de la corte de apelaciones de Berlín y tenían un buen pasar. Debieron cambiarla de escuela ya que su profesora le dijo a su madre que no podría asegurar la integridad física de Lore. Tras la Kristallnacht su padre es tomado prisionero y llevado al campo de concentración de Sachsenhausen, Lore apenas lo reconoció cuando volvió. Los hermanos Hepner viajaron en un Kindertransport (transporte infantil) a Holanda, de los 40 niños con quienes compartieron campamento ninguno sobrevivió. Mientras su padre recuperaba fuerzas para la migración. En mayo del '39 sus padres logran salir de Alemania.
Se embarcaron junto con sus padres para ir a Cuba donde desconocieron sus visas al llegar, pero en el trayecto gracias a la gestión del diplomático chileno José Ramón Gutiérrez, consiguieron visa para Chile donde se instalaron definitivamente.
Berlín (Alemania)
30 Descripción archivística resultados para Berlín (Alemania)
Solicitud de visado chileno de Salomon, Karolina y Edith Frank presentadas en el Consulado de Chile en Berlín. Berlín, Alemania. 27/7/1939. 3 documentos mecanografiados.
Carta enviada desde Berlín donde cuenta de la vida de las hermanas y padre de Willy, es una carta más bien positiva ya que la salud es en general buena y no viven tanta escasez de alimentos; mecanografiada, hacia el final tiene un párrafo manuscrito tinta negra poco legible, 2 pp. Firma Julchen. Numerada en la parte inferior izquierda nº1334. Fecha 16/05/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July quien les cuenta que Opa estuvo un día Gardelegen y se decepcionó un poco del estado apático de su hermana, aunque July entiende que tener 86 años es algo difícil. Informa que muchos amigos de Gardelegen deberán mudarse a principio de semana a una granja que no cuenta con luz o gas y sólo tiene pozos para el agua, tía Erna se irá junto con tía Elly y otra señora. Se alegra de que Willy haya recibido la revista Gebrauchsgraphik que ella paga cada trimestre. Al final agrega una frase manuscrita con tinta negra sobre los márgenes. 2 pp. Firma von uns 3 Lippstädts. Fecha 2/08/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por Julie cuenta un poco sobre su estancia con Duddi y Richard en Berlín, con quienes han aprendido a conocerse y llevarse bien. Al reverso, otra carta del día siguiente manuscrita con tinta azul, poco legible. 2 pp. No se identifica firma del primer texto, en el segundo texto firma (al parecer) Duddy. Fecha 10/03/1941 y 11/03/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín donde Julchen cuenta un poco sobre cómo siguen, Joachim está aprendiendo carpintería. Expresa que desea que la guerra termine pronto para que puedan reunirse. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Lippstädts. Fecha 4/05/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Berlín, medianamente legible. Firma Julchen. 2 pp. Fecha Ostermontag/1942 (04/1942). Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada en tinta negra, 1 p. Enviada desde Berlín por Julchen comenta que están felices de recibir sus cartas y que tienen un único gran deseo: estar juntos con Opa en Chile, les cuenta que Hachim tiene trabajo en una carpintería y le va bien, de Opa tienen buenas noticias, aunque no han podido visitarlo; Duddy por otra parte ya casi no se comunica con ellos, les cuenta de las tía Bertha y Erna que están bien y también de la visita de los Jacobsohn. Escritura manuscrita en tinta negra sobre los márgenes. Firma Julchen, L & XXX. Fecha 20/04/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July quien cuenta que han leído con mucha alegría su carta y que se la ha vuelto a leer en voz alta a Opa (Louis Kychenthal) porque está quedándose con ello debido a las vacaciones de la sra. Schneider. Le pide a Lu que se preocupe de seguir progresando, le promete que ellos estarán bien y que el deseo de reencontrarse después de que termine la guerra los mantendrá en pie. Al final se agrega una línea manuscrita con tinta negra firmada por Löwi’s Family. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Julchen. Fecha 8/07/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans