Carta mecanografiada enviada desde Sergunia P.O. Javneel (Israel) donde la remitente muestra su preocupación por las cartas anteriores que no han tenido respuesta, en la parte superior izquierda consignado el nombre Victor, Hasorim; 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Julie. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra sobre papel con líneas enviada por dos personas de la familia Marcus desde “Kibbutz Hamaapil Post Chederah Medinat Israel”, poco legible, escritura sobre márgenes; 2 pp, 4 carillas. Adjunto un trozo del sobre que tiene la información del Absender (remitente). Firma un lado Otto Marcus y el otro lado M… Marcus (no se logra identificar el nombre). Fecha 8/03/1949. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul, legible, 1 p. Enviada desde “Bielf” (puede ser Bielefeld o Biel/Bienne). Sin firma. Fecha 23/04/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada en tinta negra, 1 p. Enviada desde Berlín por Julchen comenta que están felices de recibir sus cartas y que tienen un único gran deseo: estar juntos con Opa en Chile, les cuenta que Hachim tiene trabajo en una carpintería y le va bien, de Opa tienen buenas noticias, aunque no han podido visitarlo; Duddy por otra parte ya casi no se comunica con ellos, les cuenta de las tía Bertha y Erna que están bien y también de la visita de los Jacobsohn. Escritura manuscrita en tinta negra sobre los márgenes. Firma Julchen, L & XXX. Fecha 20/04/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul, poco legible, enviada desde Bielf (puede ser Bielefeld). 1 p. Firma Grete. Fecha 26/02/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Bielefeld que tiene párrafos manuscritos con tinta negra en sus márgenes. Informa que por casa todos están bien y que han recibido la buena noticia de que los consulados americanos empezarán a llamar a las personas que tengan visas vecindad para darles unas nuevas por lo que esperan conseguir unos pasajes. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Bernhard. Fecha 21/01/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansDos cartas manuscritas con tinta azul en una página enviada desde Charlottenburg (Alemania), poco legible. 1 p. Firmas de Werner y Juli. Fecha 27/12/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible. Otra persona agrega unas líneas en los márgenes, al parecer en caligrafía Sütterlin. 2 pp. Firma Opa. Fecha 11/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July quien cuenta que han leído con mucha alegría su carta y que se la ha vuelto a leer en voz alta a Opa (Louis Kychenthal) porque está quedándose con ello debido a las vacaciones de la sra. Schneider. Le pide a Lu que se preocupe de seguir progresando, le promete que ellos estarán bien y que el deseo de reencontrarse después de que termine la guerra los mantendrá en pie. Al final se agrega una línea manuscrita con tinta negra firmada por Löwi’s Family. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Julchen. Fecha 8/07/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July cuenta un poco sobre su cotidiano y cómo llevan su relación con los Löwis. Al final agrega una frase manuscrita con tinta negra sobre los márgenes. 1 p. Firma Lippstädts. Fecha 14/08/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans